радиация — перевод на английский

Варианты перевода слова «радиация»

радиацияradiation

Оно создает солнечные пятна обдающие Землю радиацией.
It's a new weapon, sir. It creates sunspots that bathes the Earth in radiation.
Есть, конечно, определённая и точная причина почему он и ты и я спаслись от радиации.
Of course, there's a definite primary reason why he and you and I escaped the radiation.
Уровень радиации тоже в норме.
Radiation is not excessive.
Многие из них умерли от радиации.
Many have died from radiation.
Это, наверное, от радиации.
Must be radiation sickness.
Показать ещё примеры для «radiation»...

радиацияradioactivity

Ты заметил, что происходит.. ..от эффекта радиации на людей выживших после взрыва?
Did you happen to notice any of the effects of radioactivity on the people who survived the blast?
Они образуют природной барьер от радиации.
They act as a barrier against radioactivity.
Вся поверхность, Париж, как и большинство остального мира, было не пригодно для жизни, из-за загрязнения радиацией.
Above ground, Paris, as most of the world, was uninhabitable, riddled with radioactivity.
Радиация никогда бы не проникла на глубину нескольких тысяч футов.
The radioactivity would never penetrate a mine some thousands of feet deep.
Частично они вызываются естественной радиацией и космическими лучами.
They are caused partly by natural radioactivity and cosmic rays.
Показать ещё примеры для «radioactivity»...

радиацияradiation levels are

Уровень радиации непостоянен.
Radiation levels are variable.
Уровень глобальной радиации уже повышается.
Global radiation levels are already rising.
Слушай, твой друг Десмонд, он недавно не мог получить большую дозу радиации или электромагнитного излучения?
Wait, your friend Desmond, has he recently been exposed to high levels of radiation or electromagnetism?
Кто бы не сделал это, он до сих пор несет на себе след от радиации.
Whoever did it should still be giving off trace levels of radiation.
Радиация в норме.
Radiation level, normal.
Показать ещё примеры для «radiation levels are»...

радиацияirradiate

— Здесь нет радиации.
— It's not irradiated.
Если еще одна из обшивок выдет из строя, произойдет утечка радиации.
If one more seal has broken, we would have irradiated the entire lab.
Я уже получил дозу радиации.
I've already been irradiated.
Планета облучается радиацией.
The planet is being irradiated.
Эта дверь защищает нас от радиации!
That door is there to stop us from getting irradiated!
Показать ещё примеры для «irradiate»...

радиацияradioactive

Показатели радиации в пределах допустимого.
Radioactive reading just within our tolerance.
— Он всё ещё может излучать радиацию.
— He may still be radioactive.
Радиация.
Radioactive.
Они могут быть заражены радиацией.
They might be radioactive.
Возможно, была химическая война или вирус в воздухе, или мутировавшая от радиации обезьяна.
Could have been chemical warfare or an airborne virus, or a radioactive outbreak monkey.
Показать ещё примеры для «radioactive»...

радиацияradiation poisoning

А потом оба умерли от радиации.
Then they both died of radiation poisoning.
Так что держитесь от варп-ядра подальше, иначе вы подхватите такую дозу радиации, что даже доктор Башир не поможет.
So give the warp core a wide berth or you'll get a dose of radiation poisoning even Bashir can't cure.
Моя мать слишком боялась радиации.
My mother was afraid of radiation poisoning.
Это значит, что они, вероятно, умерли от серьезной дозы радиации.
That means they probably died of severe radiation poisoning.
Военнослужащего, умирающего от радиации?
Servicemen dying of radiation poisoning?
Показать ещё примеры для «radiation poisoning»...

радиацияlevel

Здесь довольно высокий уровень радиации.
The levels are quite high out here.
Сейчас уровень радиации неопасен.
Right now, the levels aren't harmful.
Учитывая естественную убыль уровень радиации на поверхности... существо адаптированную к жизни в глубинах океана.
As the levels on the surface naturally subsided... these creatures adapted to live deeper in the oceans.
— Когда я говорила с ним раннее, он сказал, что уровень радиации достиг семи.
— When I spoke with him earlier, he said there's enough evidence to raise the level to seven.

радиацияrad

Там всё должно светиться от радиации, но сейчас все показатели на нуле.
It should be blooming with rads, and right now it's at zero.
Если доза радиации достигнет 40 или 50 в час, и продержится долгое время, люди начнут болеть.
If the rads dosage reaches 40 or 50 per hour, and remains there long, there will be illness.
Сын, я накопил так многие радиации в моей жизни,
Son, I've accumulated so many rads in my life,
Им будет интересны эти цифры о радиации.
They want these rad numbers.
Оставайтесь на месте, пока я замеряю уровень радиации.
Stay where you are until I've checked the Rad levels.

радиацияbackground radiation

Наши приборы показывают нормальный уровень радиации.
Our instruments show only normal background radiation.
Это нормальная радиация.
That's normal background radiation.
Если кто-то и перехватит сигнал, всё, что он увидит на приборах — высокий уровень остаточной радиации.
If anyone intercepts the signal, all they'll read is elevated levels of background radiation.
Высокий уровень радиации, около 0,5 миллирентген в час.
A high background radiation count, about 0.5 milliroentgens per hour.
Тут пишут, что уровень естественной радиации в Шеффилде в 10 раз превышает среднее значение по стране.
It says that natural levels of background radiation in Sheffield are ten times the national average.

радиацияfallout

Нам лучше немедленно приняться за сооружение убежища от радиации.
We'd better commence the construction of a fallout shelter immediately.
Радиации?
Fallout?
Мой муж проверял молоко на радиацию, но до сих пор до нас не дошло.
My husband's been monitoring the milk for fallout, but so far the winds have spared us.
Слишком много радиации севернее.
Still too much fallout west.
Мы двигаемся к Эдмонтону, пытаемся обогнать радиацию.
We were on our way to Edmonton, trying to outrun the fallout.