работать над — перевод на английский

advertisement

работать надworking on

Я работаю над Тимой по приказу герцога Реда!
I am working on Tima at Duke Red's request!
— Как долго вы работали над этим?
How long have you been working on this thing?
Скажите, как мужчина мужчине, Вы работаете над этим делом?
Look here, man to man, are you working on this case?
Кто работает над домом Лоутона?
Um, who's working on the Lawton bungalow?
Работаешь над шифром?
Working on cipher, huh?
Показать ещё примеры для «working on»...
advertisement

работать надi'm working on

Работаю над спектаклем.
I'm working on a play.
Простите. Работаю над этим, сэр.
Sorry. I'm working on it, sir.
Работаю над докторатом!
I'm working on my PhD.
Да, и работаю над веб-страницей для дедушкиных исследований.
I'm working on a web page for Granddad for his research.
Работаю над этим. Но охрана госпиталя перекрыла все выходы.
I'm working on it, but hospital security's got every exit blocked.
Показать ещё примеры для «i'm working on»...
advertisement

работать над'm still working on

Да, я все еще работаю над тем, как вытащить вас, ребята.
Yeah, I'm still working on... on getting you guys out.
-Я все ещё работаю над подаром для Ланы.
I'm still working on Lana's birthday gift.
Я все ещё работаю над этим.
UM, I'M STILL WORKING ON THAT.
Я работаю над расписанием.
I'm still working on scheduling.
Да, я все еще работаю над текстом.
Yeah, man, I'm still working on these lyrics.
Показать ещё примеры для «'m still working on»...

работать надmaking

Работает над тем, чтобы ничего не случилось с ним, пока мы не получим то, за чем пришли.
He's making sure nothing happens to it until we get what we came for.
Я ездил туда в качестве ассистента Мы работали над каталогом модной одежды
I went there as an assistant making a fashion catalogue
Работаю над этим.
Making it happen.
Все из его окружения, работали над фильмом с ним, для него в то же время, когда он.
No one among those close to him making the film with him, for him, at the same time as him.
Ты знаешь, что моего отца никогда не было дома. Он всегда был на каких-то съемках, или работал в офисе. Работал над фильмами.
My father, as you know, was always gone always on some distant location or at the office you know, making movies.
Показать ещё примеры для «making»...

работать надworked hard behind

Мы упорно работали над тем, чтобы воспрепятствовать худшему развитию событий.
We've worked hard behind the scene trying to prevent the worst from happening.
Мы работаем над этим.
We're working hard.
Она много работала над этим.
She has worked hard for this.
Мы влюбились друг в друга и усердно работаем над нашими отношениями.
We fell in love and work hard at our relationship.
И работать над газетой.
And work hard on your paper.
Показать ещё примеры для «worked hard behind»...

работать надworkin

Доктор Козак, правда ли ваша компания работает над лекарством, которое продлит человеческую жизнь на сто лет?
Dr. Kozak, is it true your company is workin'on a drug thatwill extend human life like a hundred years ?
— Эй, я работаю над этим!
— Hey, I'm workin' in it! — Yes.
Они будут еще работать над ее досье в течение многих лет.
They're gonna be workin' up her file for years.
Знаешь, я сейчас работаю над экспериментальной постановкой.
I'm workin' on this experimental theater thing right now.
Я частный детектив, работаю над отвратительным разводом.
I'm a P.I. Workin' a messy divorce.
Показать ещё примеры для «workin»...

работать надwork together on

Так, или мы работаем над этим вместе, или я иду в прессу. Я иду в посольство. Я замучу такую бурю, что вы пожалеете, что вообще со мной познакомились.
We either work together on this together or I'm going to the Press.
Я хочу, чтобы вы работали над этим вместе.
I want you to work together on this.
Мы можем работать над этим вместе.
We can work together on this.
Федерации за согласие совместно работать над этим проектом.
The Cardassian government wishes to express its gratitude to the Federation for agreeing to work together on this project.
— Они должны будут работать над этим вместе?
— They're working together on this?
Показать ещё примеры для «work together on»...

работать надproject

— Нет. Буду работать над проектом возвращения орангутангов.
I got the Orang-utan Reintroduction Project.
Кроме того, я с самого начала работал над этим проектом, но мы оба знаем, кто обеспечил выход коллекции.
Besides, not only have I been with this project since its inception, but we both know who really secured the entire exhibit.
Он работал над проектом получения энергии от землетрясений.
His project concerns extracting energy from earthquakes.
Вы сейчас работаете над чем-то другим?
Any other projects?
Я сейчас работаю над одним проектом.
I'm doing this project.

работать над'm just working on

Я просто работаю над проектом, посвященном моей семье.
I'm just working on a project about my family.
Я работаю над очень простым куском программы.
I'm just working on a very simple piece of programming code.
Я работаю над отчетом по крови, сегодняшнее дело, может, скажешь, что нашла по подозреваемому?
I'm just working on my blood report from the crime scene today, and I wondered what you found on the suspect.
— Я-я просто работал над...
— I-I was just working on...
Я работаю над предложением.
— Let me move down. I'm just working on this plea.

работать надto get to work on

Пойду работать над книгой Брубейкера.
I've got to get to work on the Brubaker book.
Я работаю над твоим допуском в Инициативу.
I'm working on getting you clearance for the Initiative.
И я работаю над новым распорядком дня.
And I'm working on getting down a new routine.
А-а, К-Карма работает над всеми вашими штуками.
— Karma's working on getting you all that stuff.
Мы будем работать над этим.
We've got work to do.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я