пышный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пышный»
Слово «пышный» на английский язык можно перевести как «lush» или «plush».
Варианты перевода слова «пышный»
пышный — lush
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных.
This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
Когда б мне дали власть, я б приказала, ...чтоб всюду все неверные мужчины носили по одной зелёной ветке, ...тогда бы города все превратились в зелёные и пышные сады!
If I had the power I would issue and order That all unfaithful men should carry a green branch then all towns would become lush green gardens!
Пышные зеленые луга... деревенский кузнец...
Lush green meadows ... village blacksmith...
Стекхаус сообщил о пышных окрестностях, и насколько его команда могла судить, она казалось необитаемой.
Stackhouse reported lush surroundings, and as far as his team could tell, it seemed uninhabited.
Это Африка, редко замеченная — пышный водный мир.
This is an Africa rarely seen. A lush water-world.
Показать ещё примеры для «lush»...
advertisement
пышный — big
Особенно если у вас пышное Афро под капюшоном.
Especially if you had a big Afro underneath.
Он до жути боится пышных церемоний. Тогда мы просто экспромтом решили,..
Turned out he was petrified of a big ceremony so we did a sort of spur-of-the-moment thing.
Я обожаю пышные свадьбы.
I love big weddings.
Мы устроим отцу пышные похороны. Все должны почтить его.
Our father will have a big funeral everybody will attend.
Сделайте пышно, сделайте забавно.
Make it big, make it fun.
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement
пышный — ample bosom
Ну, та, которая расхаживает тут пышная и цветущая с большой... душой?
The one who saunters about with her ample bosom?
Как тебе идея спрятать записывающее устройство на твоей пышной груди?
How do you feel about concealing a recording device in the cleavage of your ample bosom?
Та, с пышной грудью.
The one with the ample bosom.
Да, с пышной грудью.
Yes, she did have an ample bosom.
Она прекрасная леди с пышной грудью, и я люблю ее!
She is a beautiful lady with an ample bosom, and I love her!
Показать ещё примеры для «ample bosom»...
advertisement
пышный — hair
Когда мы встречались, он был нежнее... более романтичен и на 40 фунтов легче... [ Хлюпает ] у него была пышная копна волос, и он обедал со столовыми приборами.
When we were dating, he was sweeter... and more romantic and 40 pounds thinner, and he had hair, and he ate with utensils.
Ну, может быть... если к следующей встрече я сделаю более пышную прическу...
Well, maybe... if for the next interview I had my hair up more...
Стоит съесть одну такую конфетку и ровно через полчаса у вас начнут расти густые, пышные волосы на голове.
You suck down one of these little boogers and in exactly half an hour a brand-new crop of hair will grow out over the top of your little noggin.
Он умел летать, был неуязвим и обладал пышной шевелюрой.
The power of flight, invulnerability, and great hair.
Пышные волосы, но внутри — пустышка.
All hair and no substance.
Показать ещё примеры для «hair»...
пышный — puffy
То есть вы спросили мистера Сайнфелда, наденет ли он вашу пышную рубашку на шоу "Сегодня?
So you asked Mr. Seinfeld if he would wear your puffy shirt on the Today show?
Мне нравится твоя пышная причёска.
Oh, I like your puffy hairdo.
Например пышная рубашка.
It's, like, a puffy shirt.
Никогда бы не подумала, что я выберу это огромное, пышное, пастельное платье.
I never really thought I'd pick this giant, puffy, marshmallow dress.
Может, нужен был экипаж и пышное белое платье?
You don't miss the horse-drawn carriage and the puffy white dress?
Показать ещё примеры для «puffy»...
пышный — wedding
Я хотела, чтобы у нас с Джеем была большая, пышная свадьба, потому что с моим прошлым мужем мы расписались в ЗАГСе, и всё.
I wanted a big, beautiful wedding with Jay... because my ex-husband and I got married... in a tiny little office of a judge in Colombia.
Они планировали сыграть пышную свадьбу на Барбадосе.
They were planning a big beach wedding in Barbados.
Мы оба хотели пышную свадьбу.
We both wanted that wedding.
Просто знай, у нас ещё может быть пышная свадьба.
I just want you to know, we can still have the wedding.
Самую пышную во всем Бруклине.
The biggest wedding in all Brooklyn.
Показать ещё примеры для «wedding»...
пышный — curvy
Мой вес колеблется от пухлой до пышной.
I fluctuate between chubby and curvy.
Я люблю свою женщину высокой и пышной.
I like my women tall and curvy.
Пышную рыженькую.
A curvy redhead.
Ну, я предпочитаю пышных,
Well, my tastes do run to the curvy,
У нее пышные формы и она ими пользуется.
She's curvy and she owns it.
Показать ещё примеры для «curvy»...
пышный — gorgeous
Пышные, да?
Gorgeous, right?
Пышный рай, да?
A gorgeous paradise, isn't it?
Там в Примме, внутри казино, есть пышная зелёная подкова забитая четырьмя лямами наличкой.
Back in Primm, inside a casino, there's a gorgeous green horseshoe filled with four million in cash.
Внутри казино, есть пышная зелёная подкова забитая четырьмя лямами наличкой.
Inside a casino, there's a gorgeous green horseshoe filled with four million in cash.
Внутри казино, есть пышная зелёная подкова забитая четырьмя лямами наличкой.
Inside the casino, there's a gorgeous green horseshoe filled with four million in cash.
Показать ещё примеры для «gorgeous»...
пышный — lavish
А для нас норма устраивать пышные вечеринки.
Normal for us is a lavish party.
Чересчур пышном?
Overly lavish?
Но знаешь, мы не будем делать большую и пышную свадьбу.
However, you know, we're not doing, like, a big, lavish wedding.
Два года мы тебя не видим, а потом внезапно нас приглашают на этот пышный ужин.
We don't see you for two years, and then all of a sudden, we get invited to this lavish dinner.
Нельзя закатывать пышный праздник в тот самый момент, когда ты собираешься высосать досуха целую деревню несчастных сироток.
You cannot throw a lavish party at the very moment when you're draining the meager resources of what amounts to a village of apple-cheeked orphans.
Показать ещё примеры для «lavish»...
пышный — full
Пышные.
Full.
Моя большая слабость — тема варьете и пышные юбки.
Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon, and I'm onboard.
Ты совместила большие рукава с пышной юбкой.
You've managed to achieve a big sleeve with a full skirt. I think that was job well done.
— В пятницу у нас будет президент с пышной шевелюрой.
Come friday, we'll have a president with a full head of hair.
Из-за пышных волос она кажется того же роста.
Her fuller hair makes her seem equal height.
Показать ещё примеры для «full»...