пытаюсь вспомнить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытаюсь вспомнить»

пытаюсь вспомнитьtrying to remember

Пытаешься вспомнить кто ты такой?
Trying to remember who you are?
Знаешь, я стояла весь вечер, пытаясь вспомнить, почему мы дружили.
You know, I just stood there the whole night trying to remember why we were ever friends.
Вы пытаетесь вспомнить?
Are you trying to remember?
Просто пытаюсь вспомнить.
Just trying to remember.
Просто пытаюсь вспомнить, как это делается.
Just trying to remember how to do this.
Показать ещё примеры для «trying to remember»...

пытаюсь вспомнить'm trying to think

Я пытаюсь вспомнить у племен Банту или Зигуа
I'm trying to think whether it's the Bantu or the Zigua people.
Я пытаюсь вспомнить о чем-то равноценном.
I'm trying to think of an equivalent,
Я пытаюсь вспомнить, но мой мозг, он...
I'm trying to think, but my brain is just going...
Я пытаюсь вспомнить баскетболиста, которые подошёл бы для клубники, но...
Uh, I'm trying to think of a baseball player I could use for strawberries, but...
— я пытаюсь вспомнить их название.
— and I'm trying to think of the name of them.
Показать ещё примеры для «'m trying to think»...

пытаюсь вспомнитьi'm trying to remember

Пытаюсь вспомнить, где он стоял и...
I'm trying to remember what position he played.
Пытаюсь вспомнить это место.
I'm trying to remember this place.
Пытаюсь вспомнить, где...
I'm trying to remember where...
Пытаюсь вспомнить.
I'm trying to remember.
Пытаюсь вспомнить, что же именно.
I'm trying to remember what it is.
Показать ещё примеры для «i'm trying to remember»...

пытаюсь вспомнить'm just trying to remember

Я только пытаюсь вспомнить, сколько чудес ты совершил
I'm just trying to remember how many miracles you've performed
Ќет, просто пытаюсь вспомнить.
No, I'm just trying to remember.
Я просто пытаюсь вспомнить, какими мы были раньше.
I'm just trying to remember us from before.
Я просто пытаюсь вспомнить, кто это сказал...
I'm just trying to remember who said it...
Пытаюсь вспомнить, кто последним покупал веджимайт.
Just trying to remember who bought the Vegemite last.
Показать ещё примеры для «'m just trying to remember»...

пытаюсь вспомнитьtrying to

Как раз тогда, когда вы прекратите пытаться вспомнить ее, она вас найдет.
The minute you stop trying to find it, it will find you.
Все время в больнице я пытался вспомнить.
I spent every moment in the hospital trying to.
— Я пытаюсь вспомнить его лицо, но не могу.
I'm trying to see his face, I can't.
Я будто пытаюсь вспомнить сон, а он от меня ускользает.
You know like when you try and think of a dream and it sort of goes.
Я пытаюсь вспомнить, но знаю лишь то, что мне сказали.
Uh, I try, but all I really know is what they've told me. — I was having seizures, and they operated, and I went into a coma.
Показать ещё примеры для «trying to»...

пытаюсь вспомнитьto remember

Чем больше вы будете пытаться вспомнить, тем сильнее будет боль.
Terrible pain, growing more terrible as you fight to remember.
Я с таким трудом... пытался вспомнить.
I have striven... so hard to remember.
Она на самом деле изо всех сил пытается вспомнить, и она... она спросила меня, как у вас двоих обстояли дела.
She's trying really hard to remember, and she... she asked me how you two got along.
Сейчас, когда я пытаюсь вспомнить что-нибудь из детства, что-нибудь, связанное с этим кораблём, всё, что мне приходит на ум — славные деньки.
Right now being back here, all I can remember are the good times.
Я пыталась вспомнить подробности дня убийства Рэйчел.
I've been remembering stuff from the day Rachel was murdered.
Показать ещё примеры для «to remember»...

пытаюсь вспомнитьtrying to figure out

Просто я сидел тут и пытался вспомнить, где я тебя раньше встречал, и внезапно я понял, что я никогда тебя раньше не встречал.
I've been sitting trying to figure out where l met you before and suddenly I realized I've never met you before.
Майк, слушай, если ты меня слышишь. Мы пытаемся вспомнить, что случилось во время нашей поездки на Ближний Восток с Леоном Уэстом.
Mike, listen, we're trying to figure out, if you can hear me, what happened on the Middle East trip with Leon West.
Я не хотела чтобы она потратила целый день... пытаясь вспомнить, кто такая Мэри Ричардс.
I didn't want her to spend the whole afternoon... trying to figure out who Mary Richards is.
Мы с сестрой говорили, пытаясь вспомнить, сколько раз нам приходилось оставаться в больнице на ночь.
Sis and I were talking, trying to figure out how many hospital sleepovers we've had.
Он наморщил свой лоб как будто пытаясь вспомнить.
And he furrows his brow as if he's really trying to figure it out.

пытаюсь вспомнитьtrying to recall

Я уже несколько дней думаю, пытаясь вспомнить, был ли хоть раз когда ты посмотрел мне в глаза, только один раз, и сказал что не делал этого.
I've been thinking for some time now, trying to recall whether you've looked me in the eyes, just once, and denied it.
Она исчезла в ту ночь, а я... с теч пор я пытаюсь вспомнить ее лицо.
She disappeared that night and I've been... trying to recall her face ever since.
Я... пытаюсь вспомнить такие, самые основательные, но не могу, поскольку не совсем знаю, что из себя неологизмы представляют.
Uh, I... I'm trying to recall some of the most profound ones, but I can't because I'm not totally clear on what a neologism is.
Я пытался вспомнить номер машины.
I tried to recall the license plate.
Я пыталась вспомнить места, которые мы посещали на медовый месяц.
I've been trying to recall the places we went on our honeymoon.