пухнуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «пухнуть»
пухнуть — tear
Хочу, чтобы вы это место в пух и прах разнесли.
I want you to tear this place down.
Ну, видите ли, он полковник у Янки, решивший разбить нас в пух и прах.
Well, you see, he's a Yankee colonel who decided to tear us to pieces.
Каждый раз, когда я нахожу что-то, что меня волнует, что мне нравится, что для меня хорошо, ты просто берешь и разносишь все в пух и прах.
Every time I find something I'm excited about, that I'm passionate about, that's good for me, you just got to go, and you got to tear it down.
Я собираюсь разнести это здание в пух и прах.
I'll tell you, I'm gonna tear the house down.
Но мы не можем взять их на абордаж и разнести в пух и прах.
We just can't board their ship and start tearing it apart.
Показать ещё примеры для «tear»...
пухнуть — feather
Но они поднимают ящик так, будто он легкий, как пух... сэр.
But they lift that box as if it's as light as a feather... sir.
А вот утиный пух.
This is a duck's feather.
— Не просто пух.
— A feather?
А теперь, взгляните на пух, который Ник нашёл на полу.
Now, take a look at this feather that Nick found on the floor.
А пух?
And the feather?
Показать ещё примеры для «feather»...
пухнуть — blow
Всего несколько часов, и виновная сторона уже разнесена в пух и прах.
Just a few hours, and the guilty party is already blown to smithereens.
Твоё прикрытие разбито в пух и прах.
Your cover's blown sky-high.
Я думал, что после всего этого опыта, когда твой друг отдал тебе часть печени, вы станете немного ближе, но теперь, когда все подобные теории разбиты в пух и прах, мы решим эту ситуацию, устроив ещё одну гонку на колясках,
I thought when you had your near-death experience and your man gave you part of his liver that you'd become closer, but now that that's been blown to hell, we'll settle it like this, have another wheelchair race
Но мне пришла в голову идея получше которая в пух и прах разобьёт всех его конкурентов.
But I had an even better idea That would blow his competition out of the water.
Мне надо пухнуть эту штуку.
I gotta blow this thing.
Показать ещё примеры для «blow»...
пухнуть — starve
Бедный малый. ... вы убиваете невинных и сидите на горах злата, в то время, как ваш народ пухнет с голода?
Slaughter the innocent, and hoard vast sums of gold, while your fellow countrymen are starving to death!
— Моя семья пухнет от голода!
My family is starving! Goddamn it!
— Да я пухну от голода.
— I'm starving.
Поговорим, когда меня обеспечат нормальным обедом. Я с голоду пухну...
Let's talk again after he gives me a decent meal, I'm starving here...
Ваши товарищи гибнут и пухнут с голода, а вы их обворовываете!
Our comrades die and starve to death, and you steal!
Показать ещё примеры для «starve»...
пухнуть — fluff
В сравнении с ним — электроны всего лишь летающий пух.
The electrons are by comparison just bits of moving fluff.
Да, Пух Дэдди.
Yeah, Fluff Daddy.
— Это пух.
It's fluff.
Пуговицу, пух и немного песка?
A button, fluff, and some sand.
Пух.
Fluff.
Показать ещё примеры для «fluff»...
пухнуть — goose down
Это высококачественный, отобранный вручную пух венгерского гуся.
— Not just any feather. It's premium quality, hand-harvested Hungarian goose down.
Что там, гусиный пух?
What is that, goose down?
Это стопроцентный гусиный пух?
Is it 100 percent goose down?
Стопроцентный гусиный пух?
Is it 100% goose down?
что это был гусиный пух.
I thought it was goose down.
пухнуть — destroy
А, может, потому, что у нас тигр в номере а номер, между прочим, разгромлен в пух и прах.
Or maybe it's because there's a tiger in our hotel room ... which, incidentally, is completely destroyed.
Это парень, которого я разбила в пух и прах.
That's the guy I destroyed.
А дальше я вызвал Гвендолин Саммерс, и она прочитала свою речь об убитом сыне, а я, честно говоря, просто стоял и наслаждался тем, как она разносит их в пух и прах.
And then Gwendolyn Summers took the stand and read her statement about losing her son, and honestly, I just stood back and watched as she destroyed the courtroom.
Пресса вас разнесет в пух и прах.
You're going to get destroyed in the press.
Знаешь, твой брат разносит меня в пух и прах.
You know, your brother is destroying me.
Показать ещё примеры для «destroy»...
пухнуть — fuzz
Вижу — там что-то есть. Ну, какой-то белый пух.
I, uh, I see that there's, uh, some white fuzz.
— Посмотри на неё. Это золотистый пух.
— Look at it. lt's an auburn fuzz.
На них какой-то пух.
These frags have some fuzz on them.
Разве ты не можешь найти какой-нибудь мороженный пух, который поможет нам?
Can't you find some freezer fuzz to help out?
На завтрак я съела только пух от киви.
All I had for breakfast was kiwi fuzz.
Показать ещё примеры для «fuzz»...
пухнуть — swell
Пухло.
Swell.
Я видел, как люди пухли или становились очень худыми и я думал: это ужасный способ умереть.
I'd see people swell up or get very thin and think, «No, that's too awful a way to die.»
Плачь, плачь, плачь, раскачиваясь на своей веранде, и пусть глаза пухнут, как от укуса осы.
Crying, crying, crying, on your front porch swing. Eyes swollen up like a yellowjacket sting.
пухнуть — shred
— Я могу подать аппиляцию и разбить Вас в пух и прах.
— I could find a brief to tear you to shreds.
Разносит все наши естественные защитные механизмы в пух и прах.
It rips our natural defences to shreds. Some people can fight it for longer.
Я разнесу тебя в пух и прах.
And I'll start gently ripping you to shreds.
Ничего этого им не доказать, наши адвокаты разобьют их в пух и прах.
They can't prove any of this, our lawyers will tear them to shreds.
— Прокурор разнес его в пух и прах.
The prosecutor tore him to shreds.
Показать ещё примеры для «shred»...