feather — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «feather»
/ˈfɛðə/
Быстрый перевод слова «feather»
На русский язык «feather» переводится как «перо».
Пример. The bird lost a feather. // Птица потеряла перо.
Варианты перевода слова «feather»
feather — перо
Jewels, fans and ostrich feathers!
Драгоценности, веер и страусиные перья!
I don't know what he come out of or how he got in, but he come across that field, wow, like Man O' War grew feathers.
Я не знаю, как он вышел или как он вошел, но он пришел через это поле, ничего себе, как будто у него выросли перья.
This year it's ostrich feathers, red, white and blue.
В этом году — перья страуса, красные, белые и синие.
Hey, what do you got them fine feathers on for?
Почемуты нацепила эти перья?
Things are flying around in my head like feathers in a bag.
Мысли летают в моей голове, как перья в сумке.
Показать ещё примеры для «перо»...
feather — пёрышко
I hit the roof like a feather.
Я подлетел к крыше как перышко.
An hour or so more... and a gust of wind will blow you off that ledge like a feather.
Пройдёт час, может больше... порыв ветра сдует тебя в пропасть как пёрышко.
— Why, you're light as a feather.
Вы легки, как пёрышко!
— Light as a feather.
— Перышко.
You're as light as a feather.
Ты легок, как перышко.
Показать ещё примеры для «пёрышко»...
feather — боа
When we've won, you can take your mum to town, — and I'll take my mum to town and we'll go to the fancy stores — and get them patent leather shoes, feather boas and silk trousers.
Когда мы победим, можешь отвезти свою мать в город, и я отвезу свою, и мы пойдём по шикарным магазинам, и купим им туфли из лакированной кожи, боа из перьев и шелковые штаны.
The only heirloom I ever got was a feather boa.
Единственная фамильная ценность, которая у меня была, это боа из перьев.
Twenty girls in feather boas prancing around like circus ponies.
Двадцать девушек в боа из перьев маршируют как цирковые пони.
I think you remembered it when you wore a... feather boa to your High School reunion.
Я думаю, ты об этом помнил, когда надевал боа из перьев на встречу выпускников той школы.
Now, obviously, for this medley to work, I'm going to have to sing lead, and, of course, when you're singing Diana Ross, Bob Mackie-esque maribou feather boas are a must.
Что ж, очевидно, в этом попурри я должен буду солировать, и, конечно, когда вы поете Дайану Росс, боа из перьев в духе Боба Маки совершенно необходимо.
Показать ещё примеры для «боа»...
feather — перьевой
I'll get you a feather pillow!
Я достану тебе перьевую!
I'll get you feather pillow.
Я принесу тебе перьевую подушку.
Why don't I get a feather duster and a French maid's uniform?
Может ещё всучите мне перьевую метёлочку и нарядите в костюм французской горничной?
Walk me through the whole feather thing again.
Ещё раз подробно расскажите мне всю эту перьевую историю.
— and decided to put a feather duster in your mouth?
— и ты решила держать ртом перьевую щетку для пыли?
Показать ещё примеры для «перьевой»...
feather — оперение
Their feathers are just too bright.
У них слишком яркое оперение.
I'm not a bird perked from its feathers, but a person who just shed his skin.
Я не птица, меняющая оперение, а человек, сбрасывающий кожу.
The third time, he losed his bowstring and dropped the arrow just betwix the other two, and into the very center, so that the feathers of all three were ruffled together seeming from a distance to be one big shaft.
И в третий раз он выпустил стрелу, и попал точно между двумя первыми, так что оперение у них сомкнулось, и издалека казалось, что из мишени торчит одна толстая стрела.
It suddenly appeared as if many dinosaur species actually had feathers.
Вдруг обнаружилось, что многие виды динозавров имели оперение.
I'll take £10 for half an hour and the tail feathers of an American bald eagle.
Моя такса — десять фунтов за полчаса плюс хвостовое оперение белоголового орлана. Ты шьешь шляпу?
Показать ещё примеры для «оперение»...
feather — пух
These ain't feathers I'm totin' here, you know.
Я тут не пух в мешке несу, знаете ли.
No weiner, no wedge, just feathers and chicken skin.
Ни сосиски, ни клинка. только пух и кожа цыплёнка.
This is a duck's feather.
А вот утиный пух.
And the feather?
А пух?
Light as a goofer feather.
Легкое как пух суслика.
Показать ещё примеры для «пух»...
feather — пуховой
I dreamed of you lying on that big feather bed.
Я мечтал о тебе, лежащей на этой большой пуховой постели.
Certain things have to be avoided... like feather beds and romantic novels and the touching of one's organs.
ћы не должны делать некоторые вещи. Ќапример, спать на пуховой перине, читать любовные романы, трогать свои органы.
You'll sleep much better in a feather bed.
На пуховой кровати ты лучше выспишься
And a feather bed to sleep on.
И пуховую постель в придачу.
And it was carrying a body — as if it was a feather pillow.
И оно тащило тело, как пуховую подушку.
Показать ещё примеры для «пуховой»...
feather — одного поля ягоды
We're birds of a feather.
Мы одного поля ягоды.
We're birds of a feather.
Так мы же одного поля ягоды.
Birds of a feather, ma'am.
Одного поля ягоды, мэм.
Yeah, birds of a feather.
Да, одного поля ягоды.
Birds of a feather.
Одного поля ягоды.
Показать ещё примеры для «одного поля ягоды»...
feather — пернатый
Feathers and I are all but inseparable now.
Мы с пернатым теперь неразлучны.
Feathers and I are all but inseparable.
Мы с пернатым теперь неразлучны.
What's up with Feathers?
Что с пернатым?
Is that Mr. Darwin behind those feathers?
Неужели перед нами пернатый мистер Дарвин?
Not my literal heart, feathers.
Не буквально моё сердце, пернатый.
Показать ещё примеры для «пернатый»...
feather — крыло
Maybe something like angels' feathers falling from the sky.
Оно спускается с неба, как крылья ангелов.
Your hair is as deep black as the feathers of the great eagles I saw, so long ago.
Ваши роскошные чёрные волосы напоминают мне крылья благородного орла, которого мне довелось видеть много лет назад.
Birds that could not fly because they were glued feathers.
Птицы, которые не могут летать, потому что у них были повреждены крылья.
You don't need the feather to fly.
Тебе не нужны крылья,чтобы летать.
These feathers are me now, not him.
Теперь эти крылья мои, не его.
Показать ещё примеры для «крыло»...