пух — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пух»
Слово «пух» на английский язык переводится как «down».
Варианты перевода слова «пух»
пух — break a leg
Я хотел пожелать всем.. ни пуха ни пера!
— I know. Break a leg, everybody!
Ну, тогда удачи тебе, Ни пуха.
Well, good luck then. Break a leg.
Ни пуха, ни пера, детка!
OK, that looks good. Break a leg, baby. Just hopefully not while we're shaking our booties.
— Ни пуха, братюнь.
— Break a leg, bro.
— Да, ни пуха, ни пера — Спасибо.
— Yeah, break a leg — thank you.
Показать ещё примеры для «break a leg»...
пух — leg
Аркадий Варламович, ни пуха, ни пера.
Break your leg! Oh yeah...
Н-н-н-ни пуха.
B-B-B-Break a leg!
Ни пуха, ни пера!
Break a leg. Not really.
Ни пуха, ни пера, Дерек.
Break a leg, Derek.
Ни пуха.
Break a leg.
Показать ещё примеры для «leg»...
пух — break a
— Ни пуха, ни пера, доктор Нора.
— Break a leg, Dr. Nora.
И — ни пуха, ни пера.
Uh... break a leg.
— Ни пуха, ни пера.
— Break a leg!
Ни пуха, ни пера!
Break a leg.
Ни пуха, ни пера!
Break a leg!
Показать ещё примеры для «break a»...
пух — tear
Хочу, чтобы вы это место в пух и прах разнесли.
I want you to tear this place down.
Ну, видите ли, он полковник у Янки, решивший разбить нас в пух и прах.
Well, you see, he's a Yankee colonel who decided to tear us to pieces.
Каждый раз, когда я нахожу что-то, что меня волнует, что мне нравится, что для меня хорошо, ты просто берешь и разносишь все в пух и прах.
Every time I find something I'm excited about, that I'm passionate about, that's good for me, you just got to go, and you got to tear it down.
Я собираюсь разнести это здание в пух и прах.
I'll tell you, I'm gonna tear the house down.
Но мы не можем взять их на абордаж и разнести в пух и прах.
We just can't board their ship and start tearing it apart.
Показать ещё примеры для «tear»...
пух — feather
Но они поднимают ящик так, будто он легкий, как пух... сэр.
But they lift that box as if it's as light as a feather... sir.
А вот утиный пух.
This is a duck's feather.
— Не просто пух.
— A feather?
А теперь, взгляните на пух, который Ник нашёл на полу.
Now, take a look at this feather that Nick found on the floor.
А пух?
And the feather?
Показать ещё примеры для «feather»...
пух — good luck
— Ну, ни пуха, ни пера?
— Well, good luck! — The hell with it!
Ну что ж, Антуан, ни пуха, ни пера.
Good luck tonight.
— Ни пуха, ни пера.
Good luck in the exam.
Что ж, ни пуха.
Well, good luck.
— Ни пуха, ни пера, Картофан.
— Good luck, Spud.
Показать ещё примеры для «good luck»...
пух — fluff
В сравнении с ним — электроны всего лишь летающий пух.
The electrons are by comparison just bits of moving fluff.
Да, Пух Дэдди.
Yeah, Fluff Daddy.
— Это пух.
It's fluff.
Я хочу больше волн и меньше пуха.
I want more wave, less fluff.
Пуговицу, пух и немного песка?
A button, fluff, and some sand.
Показать ещё примеры для «fluff»...
пух — break
Ни пуха, ни пера.
Break your leg.
Ну, ни пуха, ни пера!
— Break a leg.
Ни пуха, ни пера.
— Yeah, break a leg.
Эй, шеф, пуха и пера.
Hey, guv, break your neck.
Давай, ни пуха тебе!
Yeah, and you break one of those rather lovely legs.
Показать ещё примеры для «break»...
пух — blow
Всего несколько часов, и виновная сторона уже разнесена в пух и прах.
Just a few hours, and the guilty party is already blown to smithereens.
Твоё прикрытие разбито в пух и прах.
Your cover's blown sky-high.
Я думал, что после всего этого опыта, когда твой друг отдал тебе часть печени, вы станете немного ближе, но теперь, когда все подобные теории разбиты в пух и прах, мы решим эту ситуацию, устроив ещё одну гонку на колясках,
I thought when you had your near-death experience and your man gave you part of his liver that you'd become closer, but now that that's been blown to hell, we'll settle it like this, have another wheelchair race
Но мне пришла в голову идея получше которая в пух и прах разобьёт всех его конкурентов.
But I had an even better idea That would blow his competition out of the water.
Потому что знаешь, Чарли полезет на рожон. а тебе нужен разумный человек, который скажет что твоя карьера разлетится в пух и прах.
'Cause you know that Charlie tilts at windmills, and you need a sane person to tell you that you're gonna blow up your career.
Показать ещё примеры для «blow»...
пух — may he rest in peace
Мой дядя Менахем, земля ему пухом, замечательный человек, разводил хомяков.
My uncle Menachem, may he rest in peace, a wonderful man, raised hamsters.
Мой сотрудник, Джек, земля ему пухом, он работал тут как батрак.
My co-worker, Jack, may he rest in peace, he worked here as a farmhand.
Земля ему пухом.
May he rest in peace.
Я думаю, чили-дог это как то, что Попс — земля ему пухом — покупал мне на моём первом бейсбольном матче.
I'm thinking chili dog, just like Pops -— may he rest in peace -— bought me at my first baseball game.
Мой отец, земля ему пухом, сказал бы: зрелость, терпимость... готовность поделиться, вот и все.
My father... may he rest in peace... would say maturity, tolerance... a willingness to give, that's all.
Показать ещё примеры для «may he rest in peace»...