путаница — перевод на английский
Быстрый перевод слова «путаница»
Слово «путаница» на английский язык переводится как «confusion».
Варианты перевода слова «путаница»
путаница — confusion
Мне не нужна путаница ...
I don't want no confusion.
Он создает путаницу.
He's created confusion.
Но станет меньше путаницы, меньше боли если ты одобришь его с охотою.
There will be less confusion, less pain... if you approve it willingly.
— Но нашу реальную цель, никто не может себе представить Особенно сейчас, когда происходит такая путаница в городе.
But our real goal, nobody can imagine especially now, with the confusion that is going on, in the city.
В этих вопросах так много противоречий, такая путаница. Поди-ка разберись.
In these matters there are so many... conflicting opinions that the confusion is impenetrable.
Показать ещё примеры для «confusion»...
путаница — mix-up
Послушай, Джемма объяснила эту путаницу в Венеции, не так ли?
I say, Gemma explained the mix-up in Venice, didn't she?
Со мной такая же путаница произошла.
The same mix-up happened to me.
Там была путаница.
There's been a mix-up.
Что ж, я понимаю что произошла некая путаница и Алиса попала в детский центр.
I understand that through some simple mix-up that Alyssa is in the care of Child Services.
Должно быть... какая-то путаница.
Must have been... some mix-up.
Показать ещё примеры для «mix-up»...
путаница — mess
Просто вытащите меня из этой путаницы.
Just get me out of that mess.
Сначала выбросить всю психологическую путаницу, больную голову киллера.
First, throw out all that psychological mess, exploring the killer's sick mind.
У меня сил нет на эту путаницу!
I've had enough of this unholy mess. — What's your problem?
Я не знаю, такая путаница в голове...
I don't know, all this mess...
С этой путаницей проводов?
With that mess of wires?
Показать ещё примеры для «mess»...
путаница — confusing
Это аббревиатура для трансвеститов, тут небольшая путаница, с телевидением, которое тоже ТВ.
That's the abbreviation for transvestite, which is a bit confusing, with television being TV as well.
Пока небольшая путаница здесь, вот с этой частью, но надо же с чего-то начинать.
It gets a little confusing around this bit here... but one has to start somewhere.
Дугал, получается слишком большая путаница.
Dougal, this is getting far too confusing.
Разве это не вносит путаницу?
Isn't that confusing?
С другой стороны, когда моя мать будет звать Кирка, может возникнуть путаница.
Although when my mom calls for Kirk, that may be confusing.
Показать ещё примеры для «confusing»...
путаница — mix up
Мистер Шепард, похоже с гробом произошла какая-то путаница.
Mr.Sherperd, there seems to be a mix up involving your coffin.
Вы абсолютно уверены, что это Фараон? — Думаешь, произошла путаница?
— You think there's been a mix up?
Путаница какая-то?
Mix up or something?
У нас небольшая путаница из-за вашей страховки.
There's been a mix up with your coverage.
Видимо получилась путаница..
There must've been a mix up -
Показать ещё примеры для «mix up»...
путаница — snafu
— Да, слушай. Это путаница в ореховой скорлупе, главный кот.
— Yeah, listen, here's the snafu in a nutshell, top cat.
Не вижу путаницы.
I don't see a snafu.
Посылать черепаху через почту улиткина путаница или это только разговор ты в сознание теперь?
Was Kenny right? Was sending the turtle via snail mail a snafu... or was I just talking myself into making me the priority mail?
Я уверен, это просто путаница в процессе подтверждения документов.
I'm sure there was just a snafu along the way To approving the paperwork.
Ну, пока тебя не было, у нас тут произошла небольшая путаница с бюджетом.
Well, while you were out we had a little budget snafu.
Показать ещё примеры для «snafu»...
путаница — mixup
Йод решил, что если опять случится какая-то путаница с пальцами, будет лучше, если его палец перепутают с пальцем Бода.
Yod decided that if there was another finger mixup, he would rather his finger got mixed up with Pod's.
Возникла путаница, мы просто пытаемся разобраться.
We are just trying to sort out a mixup, that's all.
Насколько я понимаю, произошла небольшая путаница.
My understanding is, that was a bit of a mixup.
Произошла какая-то путаница при разводе.
Some mixup in the divorce settlement.
Как я уже говорил это была путаница.
Like I said, it was a mixup.
Показать ещё примеры для «mixup»...
путаница — little mix-up
Прошу прощения за эту путаницу.
My apologies for the little mix-up.
А то будет путаница, как в прошлый четверг.
Not after that little mix-up we had last weekend, ladies. — All right.
Я не уверен, как вообще произошла эта путаница.
I'm not sure how this little mix-up happened in the first place.
Я уверен, что это небольшая путаница и это не будет проблемой.
Has the bra on its way to cairo at the same time. I'm sure it's just, uh, been a little mix-up And won't be a problem.
путаница — mixed up
Психологическая путаница.
I got psychologically mixed up.
И поэтому постоянно была путаница с письмами... то в Кембридж, то в Кембриджтаун.
And they used to get mixed up with the letters... between Cambridge or Cambridgetown.
У нас небольшая путаница из-за вашей страховки.
There's been a mix up with your coverage.
Видимо получилась путаница..
There must've been a mix up -
путаница — muddle
Боюсь, произошла небольшая путаница.
I'm afraid there was a slight muddle.
Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор! Не пытайся забить мне голову этими идеями. У меня и так в голове путаница, а от этого бреда становится еще хуже.
And my head's a muddle as it is so your gibberish just makes it worse.
Кажется у нее...путаница в голове.
She seems...muddled.
— Какая путаница?
What sort of muddled?
Я понимаю что это важно, быть в курсе последних событий, но нахожу что нужно столько всего усвоить что это приводит к путанице в голове.
I know it's important to stay informed of all the latest events but I find there's so much to assimilate it can become quite muddling.