прочёсывать — перевод на английский

Варианты перевода слова «прочёсывать»

прочёсыватьcomb

Тем временем мы прочесываем ДМЗ в надежде на столкновение с Эддингтоном, но с каждым часом наши надежды тают.
In the meantime, we're combing the DMZ in the hopes of a chance encounter with Eddington but with each passing hour, our hopes are fading.
Я думала вы прочёсываете горы с агентом Доггеттом.
I thought you'd be out combing the hills with Agent Doggett.
До сих пор вижу, как твоя родня прочесывает пляж, думая, что тебя похитили.
I can still see your folks combing the beach, fearing you kidnapped.
Поэтому сотни полицейских и добровольцев прочесывают каждый дюйм округа.
That's why there's hundreds of volunteers and officers Combing every inch of the county.
У меня секретарь некрологи прочёсывает, выписывает имена.
I got my clerk combing the obituaries. He's writing down names.
Показать ещё примеры для «comb»...
— Немцы начали прочесывать местность. — Правда?
The Germans are searching the area.
Должно быть, они прочесывают лес в попытке застать нас врасплох.
They must be searching the woods to try and surprise us.
Прочесывают туннели в поисках меня.
Searching the tunnels for me.
Мои войска заняли позиции и готовы прочесывать болота... в поисках пресловутых подводных поселений.
My troops are in position to begin searching the swamps... for these rumored underwater villages.
Сейчас мы прочесываем ряд за рядом. Собираем имена и адреса сотрудников и покупателей, прежде чем выпустить.
We're searching aisle by aisle now, getting names and addresses of employees and customers before they can leave.
Показать ещё примеры для «search»...

прочёсыватьscour

Мы нападем на пустую Мериву, Когда мужчины будут прочесывать округу в поисках монстра.
We will attack Meriva which is empty, since the men are scouring the countryside for the monster.
Я был здесь всю ночь... прочесывал базы данных.
I've been here all night... scouring databases.
Прочесывают землю вместе с агентом Фостер-Ейтс.
Scouring the grounds with Agent Foster-Yates.
Или вам нужен лидер, который решает вопросы в одиночку, прочесывая враждебный мир в поисках тех, кто вам дорог?
Or do you want a leader who ventured out alone, scouring a hostile world in search of your loved ones?
— Полиция и ФБР прочесывают окрестности.
Metro PD, FBI are scouring the area.
Показать ещё примеры для «scour»...

прочёсыватьcanvass

Они прочесывают район, в надежде отыскать мое оружие быстро.
They're canvassing the area, hoping to retrieve my weapon quickly.
Она стоит около десяти кусков, так что Вайс поговорил со скупщиком Карла. Тот в глаза ее не видел. Полиция прочесывает ломбарды.
Worth about ten grand, so Vice talked to Carl's fence, he never saw it, and PD's canvassing pawn shops.
Босс, полиция прочесывает Капитолийский район, но... пока ничего.
Boss, police are canvassing the National Capitol region, but... so far nothing.
Они прочесывают эту зону.
They're canvassing the area.
Мы прочёсываем местность.
We're canvassing.
Показать ещё примеры для «canvass»...

прочёсыватьsweep

Они прочесывают территорию чем-то вроде антипротонного сканера. Они тщательно к этому подошли.
Commander, they're sweeping the area with some kind of an anti-proton scan and they're being very thorough about it.
ФБР прочёсывает мою квартиру.
The FBI is sweeping my apartment now.
Начинайте прочесывать окрестности.
Start sweeping the neighborhood.
Мы прочесываем второе и третье здание, Но ничего не указывает на то, что они тут были.
We're sweeping buildings two and three now, but there's no sign of them.
Мы прочесываем вокзал, сэр.
We're sweeping the train station now, sir.
Показать ещё примеры для «sweep»...

прочёсыватьgoing through

Шестеро человек всё прочёсывают.
I got six guys going through it all.
Теперь они прочёсывают бухгалтерию Оскара.
Now they're going through Oscar's books.
Куинн и Батиста прочёсывают бумаги нашего подозреваемого, профессора Геллара.
Quinn and Batista are going through our suspect Professor Gellar's boxes.
Мы прочесываем здание.
We're going over the building, all right?
Судебные бухгалтеры прочесывают книги фирмы.
Forensic accountants are going through the books at CE right now.

прочёсыватьstreet

Лучшие агенты мира находятся здесь и прочёсывают улицы.
We have the best agents in the world on those streets.
— Джон, прежде чем отправишься прочесывать улицы, я хочу что бы ты узнал новости у медэксперта.
John, before you hit the streets, I want you to get an update from the M.E.
Я хочу, чтобы все вышли прочесывать улицы, ищите свидетелей, улики, всё, что сможете найти.
I want boots on the streets looking for witnesses, evidence, anything you can find.
— Всем остальным — прочесывать улицы.
Everybody else, hit the street.

прочёсыватьtroll

Это лучше, чем прочёсывать интернет в поисках вегетарианской обуви со скидкой.
Better than trolling the internet for discount vegan shoes.
Я, в основном, гуглил, и прочёсывал интернет— аукционы.
It mostly involved googling, trolling around on eBay.
Если Наоми прочесывает общественные места в поисках следующий жертвы Бентли, я хочу знать как именно она это делает.
If Naomi really does troll public places for Bentley's next mark, I want to know exactly how she goes about it.