протягивать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «протягивать»

«Протягивать» на английский язык переводится как «to stretch out» или «to extend».

Варианты перевода слова «протягивать»

протягиватьextend

Послушай, я протягиваю тебе руку дружбы, потому что я знаю, какой я раздражающей я могу быть с тобой сейчас.
Look, look, I'm extending an olive branch here, because I know how annoying I must be to you right now.
Он протягивает чек прямо тебе.
He is extending the check directly to you.
Это ведь ты наложил арест на собственность Алисы, пока я протягивал вам оливковую ветвь.
On Alyssa's business while I was extending an olive branch.
Именем Господа нашего, мы протягиваем тебе руку дружбы.
In the name of the Lord and the Church, we extend to you the hand of fellowship.
От имени народа России, я протягиваю руку дружбы моим партнерам по мирному договору:
So on behalf of the people of Russia, I extend the open hand of friendship to my partners in peace:
Показать ещё примеры для «extend»...

протягиватьhand

Я был бы более осторожным, протягивая кому-то руку, мистер Маннерс.
I'd be careful who you offer that hand to.
Америка, может быть, робко, но протягивала руку. И если кто-то отказывался в ней увидеть руку помощи, то виноват в этом был только он сам.
America had proffered its hand, discreetly perhaps but if anybody refused to see a helping hand he really only had himself to blame.
Когда человек тонет в зыбучих песках, ему не в зубы кулаком тычут, а протягивают руку.
A man sinking in quick sand, you don't kick him in the teeth, Jimmy! You grab his hand and try to pull him out!
Ты был самим собой, но ты всегда улыбался и протягивал руку помощи остальным.
You kept to yourself, but you always had a smile and a helping hand for others.
Он достает бутылку Джека, открывает ее и протягивает мне.
Zakk and I take a swig of it and Zakk goes to hand it back to Lemmy.
Показать ещё примеры для «hand»...

протягиватьhold out my

Я протягиваю ему руку, а он не отвечает.
I hold out my hand, and he refuses to accept it.
Я протягиваю ему руку, а этот посёл отворачивается!
I hold out my hand, and that hyena refuses to accept it.
Протягиваешь деньги, отчетливо произносишь название супа... -...шаг влево, и получаешь свой суп. — Верно.
You hold out your money, speak your soup in a clear voice step to the left, and receive soup.
Когда протягиваешь руки.
When you hold out your hand
Она протягивает руку к его губам.
She holds a hand up to her friend's lips.
Показать ещё примеры для «hold out my»...

протягиватьoffer

Она мне протягивает свои стихи, а я надеваю ей лавровый венок.
And while she is offering the poem to me, I am crowning her with the bays.
Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг.
This motel is sinking in red ink... and I'm offering you the last lifeboat.
Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг.
This motel is sinking in red ink... and I'm offering you the last lifeboat. I don't know.
Он очень красив, а еще через момент, он протягивает ей ее туфельку.
He's handsome, at that moment offering her her shoe.
Он протягивает тебе руку дружбы.
He's offering the hand of friendship.
Показать ещё примеры для «offer»...

протягиватьreach

Она подходит к детской, протягивает руку к двери.
The babysitter stops at the kids' room. She reaches for the doorknob.
Он пытался запрыгнуть и я протягивал ему мою руку, но всякий раз, когда он пытался за нее ухватиться он отпускал свои штаны и они у него падали вниз.
He tries to catch up. I hold out my hand, but each time he reaches for it he lets go of his pants and they drop to his ankles.
— Ну конечно. Я попросила у него попкорн и папа протягивает его сзади и предлагает мне.
— I asked him for some popcorn and Dad reaches over from behind and offers me some.
Он протягивал руку к зрителям.
He was reaching down to the audience.
и протягивал ко мне руку.
His... his arm like this, reaching.
Показать ещё примеры для «reach»...

протягиватьgive

Он заботится о заблудшей овечке и протягивает ей руку.
He takes care of the lost sheep and gives them a hand.
И тут кто-то, вроде вашего сына, протягивает тебе руку и ты хватаешься за неё.
Somebody comes along Like your son and gives me a Leg up I'll take it.
А в конце улицы была чудесная пожилая женщина, работавшая в булочной, которая наклонялась и протягивала мне кексы в сахарной глазури.
a strange old woman works in the bakery, which gives me a chocolate muffin.
Вы две присматриваете друг за другом, протягивая друг другу руку помощи.
The two of you watching each other's back, giving each other a helping hand.