простофиля — перевод на английский

Варианты перевода слова «простофиля»

простофиляsimpleton

— Смазливого, самовлюбленного простофилю, который будет мягок и податлив как желе.
— A beautiful, self-absorbed... simpleton who can be manipulated and molded like Jell-O. Or cookie dough.
Это так, местный простофиля.
He's just the local simpleton.
Только не этот простофиля.
Not that simpleton.
Слабый и беспомощный простофиля.
A weak and powerless simpleton.
Он такой простофиля, но он меня боготворил.
The man's a simpleton, but he worshipped me.
Показать ещё примеры для «simpleton»...

простофиляpatsy

Возможно, я играю роль простофили, а вы — хозяин игры.
You know, it could be that I'm the patsy, and you're on the spot.
Я, он, Косой и Простофиля работаем вместе.
Me, him, Cockeye and Patsy, we're working together.
Твоя, Простофили и Косого.
You and Patsy and Cockeye.
Я не простофиля, которого обокрали.
I'm not the patsy being stole from.
Как бы простофиля!
Bit of a patsy!
Показать ещё примеры для «patsy»...

простофиляpushover

Очень вкусный ужин, Флоуренс, но очевидно ты считаешь, что я простофиля.
It's a very good dinner, Florence, but clearly you think that I'm a pushover.
Он настоящий простофиля.
He's a real pushover.
Нао — простофиля.
Nao's a pushover.
Нао — простофиля!
Nao the pushover!
Розен не простофиля, поверь мне.
Rosen's no pushover, believe me.
Показать ещё примеры для «pushover»...

простофиляnincompoop

Признаю это чистосердечно, но вы, никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой.
I admit it wholeheartedly... but, of course, you would never know that, you fish-faced nincompoop.
Благодари свою счастливую звезду, простофиля!
Thank your lucky stars, you nincompoop!
Мы, конечно, только что познакомились, но мне кажется, что вы не простофиля.
Well, I've just met you, but you don't seem like a nincompoop to me.
Ты и есть простофиля.
You are a nincompoop.
Ответ на 42 по вертикали — «простофиля»
The answer to 42 down is «nincompoop.»
Показать ещё примеры для «nincompoop»...

простофиляdupe

Я простофиля.
I'm the dupe.
И что за жалкий простофиля попался в твою паутину?
What pathetic dupe have you lured into your web?
Он простофиля, а не соучастник.
He was a dupe, not a plant.
Я был простофилей, если что.
I was a dupe, if anything.
И-и пять минут спустя она нашла себе другого простофилю, чтобы вертеть им так, как ей вздумается.
And-and five minutes later, she found some other dupe to manipulate into doing whatever it is she wanted.
Показать ещё примеры для «dupe»...

простофиляcoot

— Этот простофиля сидит... -...на золотой жиле.
— The coot's sitting on a mountain of gold.
Какой-нибудь чокнутый старый простофиля, у которого есть большой грузовик и который любит отличные розыгрыши.
Some crazy old coot with a large truck who loves a good prank.
Этот старый простофиля имел 280 000$!
That old coot was holding on to $280,000!
Он упрямый старый простофиля.
he is a stubborn old coot.
Эти простофили были бы большими дураками, если бы не дали тебе работу.
Those old coots would be crazy not to give you a job.

простофиляgoose

Что я за простофиля!
What a goose I am!
А вы, мисс простофиля, его и отпустили.
Goose, time to earn your keep.
Вот я простофиля...
I'm a goose, aren't I?
Простофиля может танцевать вальс?
Can a goose waltz?

простофиляnitwit

— Что вы, сэр, простофиля!
— That you, sir, are a nitwit!
Этот простофиля не может убить и нуну.
That nitwit couldn't kill a nuna.
Если честно, я предпочитаю компанию простофиль.
Frankly, I prefer the company of nitwits.
Я подумал, что самый ничтожный простофиля подумает, что это чересчур.
I figured even the phony nitwits would find that too dark.
Конечно, сейчас мне придется использовать деньги чтоб заплатить судье Перкинс, для покрытия убытков тех простофиль.
Of course, now I'll probably have to use the money to pay Judge Perkins for those nitwits' damages.

простофиляfool

Бедный простофиля верил, что вы и в правду были друзьями.
The poor fool actually believed you cared about him.
Вот простофиля!
What a fool!
Да, а когда появится этот простофиля?
Yeah, when is that fool showing up?
Ну ты и простофиля.
You really are the fool.
Я такая доверчивая, простофиля.
I'm so gullible, such a fool.
Показать ещё примеры для «fool»...

простофиляsucker

Ну, он начал обворовывать простофиль из церкви.
Well, he began to rob the suckers from the church.
Как я поняла, он ищет простофиль.
From what I understand, he looks for suckers.
Увидимся, простофили.
All right, I'll see you suckers.
Они собираются убедить всех простофиль вкладывать те небольшие деньги, что у них остались, и тогда они подобьют устои экономики.
They're gonna get all the suckers to invest whatever little money they have leftover, and that's when they're going to make the economy bottom drop out.
Здесь нет недостатка в простофилях.
We've got no shortage of suckers.