простой вопрос — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «простой вопрос»
простой вопрос — simple question
Он всего-лишь задал простой вопрос.
The man asked a simple question.
Я в таком состоянии задаю вам простой вопрос,.. ...а вы вместо участия хотите напугать меня.
I ask you a simple question and instead of any consideration, you try to frighten me.
Сейчас я спрошу вас простой вопрос.
Now, I'll ask you a simple question.
Это простой вопрос.
That's a simple question.
Я задала такой простой вопрос.
I just asked a simple question.
Показать ещё примеры для «simple question»...
простой вопрос — just a question
Это простой вопрос.
It was just a question.
Это просто вопрос линии поведения.
It's just a question of style.
— Это просто вопрос времени.
— It's just a question of time.
Тогда это просто вопрос времени.
Then it's just a question of time.
Это — просто вопрос того как и когда.
It's just a question of how and when.
Показать ещё примеры для «just a question»...
простой вопрос — just a matter
— Но это же просто вопрос времени, милая.
But it's just a matter of time, darling.
— Я думаю это был просто вопрос времени.
— I guess it was just a matter of time.
И это просто вопрос способности взять... ответсвенность управления.
It's just a matter of being able to take on... the responsibility of marketing.
Значит, вы думаете, что это просто вопрос исполнения того, что вам говорят.
So you think that this is just a matter of doing what you're told.
Ко захочет найти. Это просто вопрос времени.
It's just a matter of time.
Показать ещё примеры для «just a matter»...
простой вопрос — very simple question
Если я задам тебе простой вопрос, сможешь ли ты ответить на него, не повредив свой хрупкий интеллект?
If I were to ask you a very simple question do you think you might be able to answer it without it troubling your intellect too much?
Всё, что мне от Вас нужно, это получить простой ответ на простой вопрос.
All I ask from you is a very simple answer to a very simple question.
Так теперь почему бы тебе не ответить на мой простой вопрос?
So now why don't you answer a very simple question?
Поэтому я задам тебе очень простой вопрос.
So I'm gonna ask you a very simple question.
Очень простой вопрос.
It's a very simple question.
Показать ещё примеры для «very simple question»...
простой вопрос — easy question
Это был простой вопрос.
But that was an easy question.
Это очень простой вопрос.
It's an easy question.
Начнём с простых вопросов.
Let's warm up with an easy question.
Это простой вопрос.
It's an easy question.
Почему бы не оставить простые вопросы напоследок?
Because why not save the easy question till the last?
Показать ещё примеры для «easy question»...
простой вопрос — only a matter
Он вампир! Это просто вопрос времени пока он унюхает, где я спрятал тело Магева.
It's only a matter of time before he finds the real Magev's body.
Уверен, это просто вопрос времени.
I'm sure it's only a matter of time.
Так что это просто вопрос времени, когда эта штука убьет ещё кого-нибудь.
So it's only a matter of time before one of them is killed this time.
Это просто вопрос времени. Мы узнаем все что у Скофилда в голове — куда и как он собирается двигаться.
It's only a matter of time before we know everything that is in Scofield's head-— where he plans to run to, how he plans to get there.
Она знала, что это просто вопрос времени прежде чем они узнают правду о том, что она сделала.
She knew that it was only a matter of time before they figured out the truth about what she had done.
Показать ещё примеры для «only a matter»...
простой вопрос — just
Ответьте на один простой вопрос — вот и будет начало.
Now, if one of you would just answer one question, we'd have a very good start.
Нет. У меня очень простой вопрос.
No, I just want some information.
Это просто вопрос отношений. Они не для меня.
It's just relationships on the whole, they're not really for me.
Просто вопрос, сколько раз ты еще это скажешь?
Just so I know, how many more of those can I expect?
Это же простой вопрос.
I'm just saying.
простой вопрос — simple
Простой вопрос от непрофессионала.
Then a simple layman's question, doctor.
— Простые вопросы с подвохом.
— Simple, pertinent questions.
— Это же очень простой вопрос!
It's simple!
Никогда не видела, чтобы человек настолько изобретательно сказал «нет» в ответ на простой вопрос.
I've never seen anyone come up with so many creative ways of saying no to a simple proposition.
Однако мы сталкиваемся с простым вопросом:
Yet it would crumble to simple reason:
простой вопрос — question
Сэр, это не просто вопрос ответственности.
Sir, it's not a question of responsibility.
Ничего подобного, просто вопрос.
No. It's a question.
Шучу, я спрошу Вас вопрос на эрудицию, хорошо? Очень простой вопрос.
Only joking. I'll ask you, a general knowledge question, OK?
Для меня это очень не простой вопрос, доктор Лоренсон. Как мир вокруг меня сжимается, а утром ко мне заезжали четыре всадника Апокалипсиса. И они не привезли с собой цветов, а это значит — они были настроены очень серьезно.
For me that is a really difficult question, Dr. Lorenson... because the world around me is shrinking, and the Four Horsemen of the Apocalypse... are coming to see me today, and they're not bringing flowers... which just makes it really difficult to get organized.
— Это просто вопрос воспитания.
— It's a question of manners.
Показать ещё примеры для «question»...
простой вопрос — simple enough question
Ну, это достаточно простой вопрос, прием.
Well, it's a simple enough question, over.
— Это достаточно простой вопрос.
— It's a simple enough question.
Это достаточно простой вопрос.
That's a simple enough question.
Это был достаточно простой вопрос.
It was a simple enough question.
Это достаточно простой вопрос.
It's a simple enough question.
Показать ещё примеры для «simple enough question»...