пропустить стопаря — перевод на английский

пропустить стопаряmiss

— Думаю, мы ничего не пропустили.
— I guess we didn't miss a thing.
Я просто не хочу, чтобы Уоррен что-нибудь пропустил.
I just don't want Warren to miss anything.
Не хочу этого пропустить, поговорим позже.
I don't wanna miss this. I'll finish with you later.
Весь набор и если все пойдет по плану мы не можем пропустить.
Everything's all set and if things go according to plan we can't miss.
Даже дети не хотят ничего пропустить.
Even the kids of the town don't want to miss anything.
Показать ещё примеры для «miss»...

пропустить стопаряlet me through

Пропустите, мадам.
Let me through, ladies.
Пропустите, я жена капитана.
Let me through, I'm the captain's wife.
{C:$00FFFF}Пропустите!
Let me through!
Пропусти.
Let me through.
А ну, пропустите!
Let me through!
Показать ещё примеры для «let me through»...

пропустить стопаряskip

Так, это можно пропустить...
Oh, we can skip that.
Это мы можем пропустить.
Well, we can skip that, right now, that is.
"Дорогой Дрейк, рад слышать, что у тебя все хорошо, и все идет так..." Тут можно пропустить.
"Dear Drake, glad to hear that you're feeling good "and everything is going so..." I'll skip that.
Потом учителя стали вызывать всех по именам, и меня пришлось пропустить.
Then the teachers began to call roll, and I had to skip.
А это никак нельзя пропустить?
Well, can't you skip it for now?
Показать ещё примеры для «skip»...

пропустить стопаряpass

Коль нас пропустят, мы пройдём.
If we may pass, we will.
Можно я пропущу?
May I... Can I pass?
Капитан Кларк дал мне пропуск. Но меня не пропустили.
I got a pass, but I cannot pass
Если вы его не пропустите, то потеряете нас всех.
If you don't pass him, you've lost all four of us.
— Спасибо, я пропущу.
I'll pass, thank you.
Показать ещё примеры для «pass»...

пропустить стопаряexcuse me

Пропустите, спасибо.
Excuse me, thank you.
Пожалуйста, пропустите!
Please excuse me!
Пропустите, пожалуйста!
Excuse me! Make room!
Пропустите, очень важное лицо.
Excuse me, this is a celebrity.
Пожалуйста. Пропустите. Я — врач.
Excuse me, I'm a doctor.
Показать ещё примеры для «excuse me»...

пропустить стопаряlet you pass

— Не пропущу.
I can't let you pass
Ладно, мы вас пропустим, только без паники.
Ok, we'll let you pass.
— Я не могу вас пропустить.
— I cannot let you pass.
Почему его пропустили, а нам нельзя?
Why do you let him pass? Why can he pass?
Пропустите.
Come on, let him pass.
Показать ещё примеры для «let you pass»...

пропустить стопаряmove

Вы меня не пропустите?
Move up.
Пропусти!
Move!
Пропустите.
Move!
Пропустите!
Move over.
Полицейский автомобиль Пропустите!
Move it out!
Показать ещё примеры для «move»...

пропустить стопаряget

Вы не могли бы нас пропустить?
Could you get us in?
Пропустите! С дороги!
Get out of the way!
Пропустите, а то хуже будет!
Better get out of his way!
Пропустите.
Get her in.
— И как портье вас пропустил?
— How did you get past the doorman?
Показать ещё примеры для «get»...

пропустить стопаряmiss it for the world

Ни за что не пропустим, — не так ли, Тристан?
Wouldn't miss it for the world, would we, Tristan?
Я бы ни за что это не пропустила.
— I wouldn't miss it for the world.
— Конечно, я бы это никогда не пропустила.
— Oh, I wouldn't miss it for the world.
-Такое разве пропустишь.
-We wouldn't miss it for the world.
Но мы его ни за что не пропустим!
We wouldn't miss it for worlds.

пропустить стопаряway

Пропустите, пожалуйста.
-Make way, please.
С дороги! Пропустите!
(DOCTOR) Get out of my way!
— Ты обязан был его пропустить!
— He had the right of way
Пропустите!
Out of the way!
Пропустите.
Out of my way.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я