проникнуться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «проникнуться»

«Проникнуться» на английский язык переводится как «to be deeply moved» или «to be touched».

Варианты перевода слова «проникнуться»

проникнутьсяget into

— Ребята, вам нужно только проникнуться..
You guys just need to get into it.
Проникнитесь духом Рождества.
Get into the spirit.
Пожалуйста, постарайся проникнуться духом Рождества.
Please try and get into the holiday spirit.
Да, проникнитесь этим.
Yeah, get into it.
Проникнитесь сюжетом.
Get into the story a little bit.
Показать ещё примеры для «get into»...
advertisement

проникнутьсяembrace

Проникнись этим, и тогда что бы ни придумали люди, это не сможет тебя сломить.
Embrace that... and nothing created by man can bring you down.
Проникся временами песка
Embrace the sands of time.
Потому что я пытаюсь проникнуться переменами, но по правде говоря... пара из них у меня в голове не укладывается.
Because I am trying to embrace all of these changes, But I'm... I'll be honest,
И женщины-избиратели должны проникнуться.
I think women are going to embrace this.
Я просто пытаюсь проникнуться.
I'm just trying to embrace this.
Показать ещё примеры для «embrace»...
advertisement

проникнутьсяfeel

Просто проникнуться атмосферой, которая царит во время представления.
Just feel the atmosphere that prevails at the time of submission.
Я скорее проникнусь приязнью к мужу, когда увижу повторение его в ребенке, кровь от крови его.
I would sooner feel affection for my husband when I see his likeness in a child, his flesh and blood.
А ты проникся ЭТИМ?
Can you feel it?
Как думаете, Никки и Пит проникнутся?
What do you think? You think Nicky and Pete are gonna feel that?
Мы боимся — а истец надеется, — что она понравится присяжным, они проникнутся её болью и захотят облегчить её боль миллионами и миллионами ваших долларов.
Our fear, and the plaintiff's hope... is that the jury will like her and feel for her pain... and attempt to alleviate said pain with millions and millions of your dollars.
Показать ещё примеры для «feel»...
advertisement

проникнутьсяtook

Дело в том, что Колин очень проникся к тебе.
The thing is, Colin has really taken to you.
Кажется, наш гость проникся ко мне симпатией. Подарил мне подарок.
Our guest seems to have taken a liking to me.
Патти всерьёз прониклась духом Сан-Франциско.
Patti really took to San Francisco.
Старший брат, друг священника, сразу проникся ко мне симпатией.
The oldest brother, the priest's friend, took to me right away.
Проникнись ароматом.
Take in the aroma.
Показать ещё примеры для «took»...

проникнутьсяspirit

Ты уже проникся праздничным духом, Элиот?
Hey, Eliot. You in the spirit yet?
Проникся рождественским духом, знаете?
Christmas spirit, you know?
Ну, она точно не прониклась духом Дня древонасаждения.
Well, she is definitely missing the spirit of Arbor Day.
Так что я решила изменить отношение и проникнуться духом праздника.
So, I decided to turn things around and jump in on the holiday spirit.
Эрик Форман совершенно не проникся духом школы.
Eric Forman doesn't have any school spirit.