проникнуться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «проникнуться»
«Проникнуться» на английский язык переводится как «to be deeply moved» или «to be touched».
Варианты перевода слова «проникнуться»
проникнуться — get
Так весь я постепенно проникся мыслями о государстве, и с грустью и удивлением стал понимать, что мы живем каждый всяк по себе, и мало кому есть дело до интересов государства.
And so gradually I got preoccupied with the thoughts about the state, and, with sadness and amazement, I came to understand that we all were living each to his own liking, and hardly anyone cared for the state's interests.
Я не уверен, что ты прониклась моей идеей с запятой.
You know,I'm not sure you got where I was going with the comma.
Эта девчонка прониклась к тебе, не так ли?
This girl got to you, didn't she?
Я вполне уверен, что духом ты прониклась.
I'm fairly certain you've got spirit.
Проникся радикальными взглядами в студенческие годы, в прошлом году прошел обучение в Мазари-Шариф.
Got radicalized through a campus group in college, and did some training last year in Mazir-i-Sharif.
Показать ещё примеры для «get»...
проникнуться — get into
— У меня нет фиксации на этом, но могу проникнуться.
— I'm not fixated, but I can get into it.
— Ребята, вам нужно только проникнуться..
You guys just need to get into it.
Проникнитесь духом Рождества.
Get into the spirit.
Пожалуйста, постарайся проникнуться духом Рождества.
Please try and get into the holiday spirit.
Да, проникнитесь этим.
Yeah, get into it.
Показать ещё примеры для «get into»...
проникнуться — embrace
Проникнись этим, и тогда что бы ни придумали люди, это не сможет тебя сломить.
Embrace that... and nothing created by man can bring you down.
Проникся временами песка
Embrace the sands of time.
Потому что я пытаюсь проникнуться переменами, но по правде говоря... пара из них у меня в голове не укладывается.
Because I am trying to embrace all of these changes, But I'm... I'll be honest,
Люди по-настоящему прониклись идеей и посадили реально клёвые штуки.
People have just really embraced this and planted the coolest stuff.
Я вполне проникся духом фей.
Oh, I'm embracing the fairy spirit, all right.
проникнуться — feel
Просто проникнуться атмосферой, которая царит во время представления.
Just feel the atmosphere that prevails at the time of submission.
Я скорее проникнусь приязнью к мужу, когда увижу повторение его в ребенке, кровь от крови его.
I would sooner feel affection for my husband when I see his likeness in a child, his flesh and blood.
Мы боимся — а истец надеется, — что она понравится присяжным, они проникнутся её болью и захотят облегчить её боль миллионами и миллионами ваших долларов.
Our fear, and the plaintiff's hope... is that the jury will like her and feel for her pain... and attempt to alleviate said pain with millions and millions of your dollars.
А ты проникся ЭТИМ?
Can you feel it?
Как думаете, Никки и Пит проникнутся?
What do you think? You think Nicky and Pete are gonna feel that?
Показать ещё примеры для «feel»...
проникнуться — take
Старший брат, друг священника, сразу проникся ко мне симпатией.
The oldest brother, the priest's friend, took to me right away.
Патти всерьёз прониклась духом Сан-Франциско.
Patti really took to San Francisco.
Дело в том, что Колин очень проникся к тебе.
The thing is, Colin has really taken to you.
Кажется, наш гость проникся ко мне симпатией. Подарил мне подарок.
Our guest seems to have taken a liking to me.
проникнуться — really got into
Кто-то явно проникся духом Рождества.
Somebody really got into the Christmas spirit.
Похоже он и правда проникся этой работой.
Looks like he got really into it.
Сейчас многие прониклись к нему интересом.
Everyone's getting really into him now.
проникнуться — was moved
Я даже проникся.
I, for one, was moved.
Я проникся.
I was moved.
Очень сложно не проникнуться.
It's Difficult Not To Be Moved.
проникнуться — spirit
Эрик Форман совершенно не проникся духом школы.
Eric Forman doesn't have any school spirit.
Ты уже проникся праздничным духом, Элиот?
Hey, Eliot. You in the spirit yet?
Проникся рождественским духом, знаете?
Christmas spirit, you know?
Ну, она точно не прониклась духом Дня древонасаждения.
Well, she is definitely missing the spirit of Arbor Day.
Так что я решила изменить отношение и проникнуться духом праздника.
So, I decided to turn things around and jump in on the holiday spirit.