really got into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really got into»

really got intoпонравилось

Yeah, well you were showing off at first I think anyways, and then...you really got into it, yeah.
Сначала это было для показухи, мол, тебе не слабо, а потом... тебе понравилось.
I did that whole barnyard thing for a while, but I couldn't really get into it.
Я прожил на птицеферме довольно долго, но мне это не понравилось.
I'm sorry, I was really getting into this song and I stopped listening to you.
Простите, мне так понравилась эта песня, перестал вас слушать.
Who knows, maybe I'll really get into Wolfmother.
Кто знает, может мне правда понравится Wolfmother.

really got intoне вдавался

I didn't really get into detail. I thought it would be better in person.
В детали не вдавалась, это лучше на месте.
I do, but I can't really get into the details.
— Знаю, но не могу вдаваться в подробности!
He didn't really get into the specifics.
В подробности он не вдавался.

really got intoв это втянешься

The Inspector was really getting into it, you know, putting on one DVD after another.
Знаешь, инспектор так втянулся во всё это... ставил один диск за другим.
But I'm really getting into it.
— Но я втянулся. -Это хорошо.
If you really get into this, we could clear out the crafting room and actually craft in there.
Если ты в это втянешься, мы сможем начать использовать нашу мастерскую по назначению.

really got intoвдаваться в подробности

I can't really get into this right now.
Нет времени вдаваться в подробности.
I can't really get into it right now.
Я не могу сейчас вдаваться в подробности.

really got intoне могу

Um, I can't really get into a shower, so I got this idea from my parents.
В душе я пока мыться не могу, хотя есть одна идейка от моих предков.
Steve, listen, there's something going on that you need to know about, but, I can't really get into it over an open line.
Стив, послушай, назревает кое-что, о чём ты должен знать, но я не могу говорить об этом по телефону.

really got intoв самом деле

Pecanha really got into torturing people.
Песаниа на самом деле пытал людей.
You really get into it, don't you?
Вы в самом деле там работаете?

really got intoувлеклись

But, no, I just... I really got into, like, altruism.
Нет, я тогда правда увлекся этим, типа, альтруизмом.
Just like most women out there, I have really got into queefing lately.
А так как многие женщины увлеклись чваканьем

really got intoдействительно был в

He was really getting into good shape.
Он был действительно в хорошей форме.
I can tell you really got into Lakshmi.
Ты действительно был в Лакшми.

really got intoсцепились

Seems like you two are really getting into it.
Похоже, что вы точно сцепились.
And her and my dad really got into it yesterday.
Вчера она и мой отец сцепились из-за этого.

really got intoпристрастился к

It's where I really got into photography.
Это там я пристрастилась к фотографированию.
Really got into Dutch candy.
Пристрастился к датским сладостям.

really got intoмне и правда нравится

I think I could really get into this, you know, make it my thing.
Кажется мне нравится, это может стать чем-то большим.
I really got into the hot-stone treatments.
Мне и правда нравится лечение горячими камнями.

really got into — другие примеры

But, if I really get into it and start camouflaging it,
Но, когда закончу, добавлю пару элементов, не думаю что ты сможешь прочесть, что здесь написано.
He's really getting into it.
Ему начинает нравиться!
Because of my passion for cinema, and above all because they respected me and supported me morally, I really got into the part.
Из-за своей любви к кинематографу, а самое главное потому, что они меня уважали и поддерживали меня морально, я действительно вжился в роль.
I really got into my job again.
Мне действительно нужно снова втягиваться в работу.
Somebody really got into the Christmas spirit.
Кто-то явно проникся духом Рождества.
Показать ещё примеры...