промелькнуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «промелькнуть»
промелькнуть — flash
Вся моя жизнь промелькнула перед глазами, вот что я подумал.
My past life flashed before my eyes, that's what I thought of it.
Вы не думаете, что я был промелькнула перед?
You don't think I've been flashed before?
Вся моя жизнь промелькнула у меня перед глазами!
All of me life flashed before me eyes !
Вся моя жизнь промелькнула передо мной.
My whole life flashed in front of me.
Эй, Тед сказал, то прямо перед аварией у него перед глазами промелькнула вся жизнь.
Hey, Ted said that right before the accident, his life flashed before his eyes.
Показать ещё примеры для «flash»...
промелькнуть — pass
Потом что-то промелькнуло перед моими глазами.
Then something passed in front of my eyes.
Перед тобой промелькнула вся твоя жизнь, а меня в ней даже не было?
Your whole life passed before your eyes, and I wasn't even in it?
И если что-то промелькнуло между светом и башней,.. ...то бросило тень на нее.
So if something passed in front of the light, it would cast a shadow on the tank.
У Эрла перед глазами промелькнула вся его жалкая жизнь.
Earl's pitiful life passed before his eyes.
Это промелькнуло в моей голове. Но только 80-летние могли быть в армии.
It did pass my mind, but I figure that only people over 80, 85 could have been in the Army then.
промелькнуть — go
Когда фильм прекратился, мимо меня промелькнули тени.
When the film stopped,these shadows went past me.
Или скорее ее отсуствие, потому что на этом телефоне промелькнуло всё, кроме какого-либо упоминания обо мне.
Or should I say the absence of it, because everything on that phone went viral except any mention of me.
Не могли бы вы нам рассказать, какие мысли промелькнули у вас в голове, кроме как «застрелить их»?
Can you tell us what went through your head, besides, «Shoot them»?
Вот опять промелькнуло.
There it goes again.
промелькнуть — passed before my
Вся жизнь промелькнула перед глазами, и в ней не было ничего интересного.
My whole life passed before my eyes, and it wasn't even interesting to me.
Но в уме промелькнуло то, что я уже видел. Слышал или заметил.
But something passed through my mind that reminded me of that which I had already seen or heard or noted.
Наше время промелькнуло, как тень.
For our time is the passing of a shadow