прокатимся — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прокатимся»

«Прокатиться» на английский язык можно перевести как «to take a ride» или «to go for a ride».

Варианты перевода слова «прокатимся»

прокатимсяtake a ride

— Вы хотите прокатиться?
You mean you want to take a ride?
И все-таки хотел бы я прокатиться на такой машине, хоть один раз.
I still would like to take a ride just once in such a car.
Ты хочешь прокатиться с нами, толстяк?
You want to take a ride, fat man?
Нам надо прокатиться.
We oughta take a ride.
Прокатимся?
Take a ride?
Показать ещё примеры для «take a ride»...
advertisement

прокатимсяgo for a ride

Прокатиться желаете?
— You wanna go for a ride eh?
Может прокатимся с тобой.
Maybe you and I could go for a ride.
— Можно мне прокатиться?
Can I go for a ride?
— Можно ему прокатиться?
— Can he go for a ride?
— Собираюсь прокатиться.
— Gonna go for a ride.
Показать ещё примеры для «go for a ride»...
advertisement

прокатимсяride

Хорошо прокатилась.
Hey. Nice ride.
Хорошо прокатились.
Nice ride.
Я могу прокатиться завтра опять?
Can I get a ride tomorrow, too?
Я попросил сеньориту Гленду прокатиться до города со мной.
I have asked Señorita Glenda to ride back to the city with me.
— Наверное, решил немного прокатиться.
— Just came along for the ride, I guess.
Показать ещё примеры для «ride»...
advertisement

прокатимсяdrive

Прокатимся? Или ты предпочитаешь выпить?
Shall we go for a drive or have a drink?
Мне было одиноко. Даже не с кем прокатиться.
Thought you might want to drive around.
Может прокатимся, а?
How about a drive?
Может, прокатимся к морю? Развлечемся под причалом, как раньше?
Might drive down to the sea, have some fun under the pier like we used to.
Прокатимся?
Feel like a drive?
Показать ещё примеры для «drive»...

прокатимсяgo

Кстати, Джоан, не хочешь прокатиться до Гарлема?
Say, Joan, what do you say we go to Harlem?
Хочу прокатиться на твоем монстре.
I go shopping.
Даже мама решила прокатиться по снежку.
Even Mom decided to have a go at the snow.
Может быть, сможем прокатиться по морю — денек такой хороший.
Maybe we can go sailing.
Прокатись и ты.
Now you will go the same way.
Показать ещё примеры для «go»...

прокатимсяgo for a drive

Если ты не против, я хотел предложить прокатиться.
I thought, if you have nothing to do, you might like to go for a drive with me.
Мы с тобой прокатимся, ты покажешь мне окрестности.
I figured we could go for a drive. You could show me the sights, you know.
А прокатиться не хочешь?
Do you wanna go for a drive?
— А хочешь, мы с тобой прокатимся, ты и я?
What do you say we go for a drive, you and me?
Не хочешь прокатиться?
You wanna go for a drive?
Показать ещё примеры для «go for a drive»...

прокатимсяroll

Вам бы хотелось прокатиться в сене?
Would you like to have a roll in the hay?
Он может прокатиться, сделать смертельную петлю и приземлиться в совершенном спокойствии.
He can execute the barrel roll, the loop-the-loop... and bring it in for the perfect landing.
Прокатился, типа, мимо подносов с едой и выбрал, типа, в два раза быстрее.
Each person on line could just roll past the food pans or whatever and make the decisions in like half the time.
Друг, хочешь с нами прокатиться?
You wanna roll with us, man?
— Давай, прокатись с нами.
— Come on, roll with us.
Показать ещё примеры для «roll»...

прокатимсяtake a drive

Не хочешь прокатиться?
Want to take a drive?
Ему нужно выпить чего-нибудь, покурить ... Посмотреть игру, зависнуть с друзьями ... Прокатиться по городу ...
He got to drink something, he got to smoke something... he got to watch the game, he got to hang with his boys... he got to take a drive.
Давай прокатимся! Заедем в Алгонак. Выпьем.
Come on we take a drive, go to Algonac, have some drinks.
Прокатишься со мной?
Take a drive with me?
Хочешь прокатиться?
Wanna take a drive?
Показать ещё примеры для «take a drive»...

прокатимсяtake

Есть с кем прогуляться, прокатиться на сеновозе...
People to go out with, take her on hayrides.
Можете прокатиться на общественном транспорте.
You could take public transportation.
Хочешь прокатиться на ней с ветерком?
Now you want to take this panty dropper for a spin?
Так, папа сказал, что я могу прокатиться пару раз вокруг квартала.
So Dad said I can take it around the block a few times.
Мойра, пусть малыш прокатится на лодке со стариком.
Moira, let the kid take the boat out with the old man.
Показать ещё примеры для «take»...

прокатимсяfor a spin

Могу тебя как-нибудь взять с собой прокатиться, если хочешь.
Take you out for a spin sometime, if you like.
Собираетесь прокатиться, мистер Данфорд?
Going for a spin, Mr Dumford?
— Может, выйду прокачусь.
— Maybe go for a spin.
Что если нам немного прокатиться?
What do you say we take it for a spin?
Не хочешь прокатиться прежде чем её заберут?
You want to take it for a spin before they haul it away?
Показать ещё примеры для «for a spin»...