прозрачный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прозрачный»

«Прозрачный» на английский язык переводится как «transparent».

Пример. У нее был прозрачный зонтик, через который светило солнце. // She had a transparent umbrella through which the sun shone.

Варианты перевода слова «прозрачный»

прозрачныйtransparent

Я могу объяснить всё, кроме прозрачного призрака.
I can explain everything that happened but that transparent ghost.
Прекрасный, прозрачный ангел не хочет расставаться с душой!
The beautiful transparent angel won't give its last!
Она была в облегающем платье... прозрачном, с цветами на нем.
She was wearing a very tight dress transparent, with flowers on it.
Эта диадема и фата символ чистоты... столь белые и прозрачные... что можно заглянуть в твою безупречную душу.
Wearing that tiara and veil, symbols of purity... so white and transparent that one can look into your immaculate soul.
Море синее спокойное, тихое и прозрачное.
The sea is calm, transparent. Feel the breeze.
Показать ещё примеры для «transparent»...

прозрачныйclear

Прозрачная вода, белый песок...
Clear water, white sand...
Почему она такая прозрачная?
Why is it so clear?
Наши отношения были бы более прозрачны если бы мне предоставили небольшую скидку?
You couldn't see your way clear to a little discount operation?
Послушай, я буду честной и прозрачной, как родниковая вода.
Listen, I'll be clear and honest, like spring water.
Нет мяса, нет лекарств, нет масла, у них даже нет прозрачных лампочек.
— No meat, no medications, no coffee, they don't have clear bulbs, only red ones...
Показать ещё примеры для «clear»...

прозрачныйsee-through

А на кровати прозрачная ночная рубашка и телевизор.
And on the bed, a see-through nightshirt. and a TV set.
Она была в прозрачной блузке.
She wore a see-through blouse.
Есть с кружавчиками, есть и прозрачное.
Frilly ones, see-through ones.
Слишком прозрачная.
It's too see-through.
Будь он еще чуть-чуть белее, он был бы прозрачным.
If the man came off any whiter, he'd be see-through.
Показать ещё примеры для «see-through»...

прозрачныйsheer

Джонни! Какие прозрачные!
Johnny, they're so sheer.
Показания и счёт из хорошо известного магазина дамского белья, за одну прозрачную ночную рубашку чёрного цвета.
A statement and a bill from a well-known lingerie shop... for one sheer black nightgown.
Прозрачное, полупрозрачное, или непрозрачное?
Sheer, semi-sheer, or opaque?
— Твои чулки прозрачные.
— Your stockings are sheer.
— Какие бы не прозрачные, они оцениваются в денье.
— However sheer they are is rated in denier.
Показать ещё примеры для «sheer»...

прозрачныйtranslucent

Вообще мне казалось, ты видишь меня каждый раз, когда встречаешь меня, разве что я стала прозрачной или... бестелесной, и никому до сих пор не пришла мысль меня об этом проинформировать.
I would think that you see me every time we meet unless I have become translucent or insubstantial and nobody has thought to inform me until now.
И станет прозрачной.
And it will be translucent.
Она состоит из ионизированных газов, таким образом вы летите через слой прозрачной плазмы.
It's made up of ionised gases, so you fly though a layer of translucent plasma.
Стали прозрачными, и видны мышцы?
Translucent? Muscular tissue visible?
Хочу, чтоб ее кожа была прозрачной.
I want her skin to be translucent.
Показать ещё примеры для «translucent»...

прозрачныйglass

Целый день я ехал на лодке с прозрачным дном, чтобы увидеть свою территорию.
I cruised a whole day in a glass bottom boat looking.
Музейная лаборатория окружена прозрачным стеклом, так что те, кто работает над находками, сами становятся экспонатами.
The museum's laboratory is surrounded by glass windows, so that those working on the finds become exhibits themselves.
— Лифт там прозрачный?
— Will it have a glass lift?
Ведь идея была в том, чтобы всё сделать из стекла. Ничего, кроме прозрачного стекла.
Nothing else but read glass.
Прозрачное как стекло.
This is glass grade.
Показать ещё примеры для «glass»...

прозрачныйtransparency

Полностью прозрачное.
Total transparency.
Конечно нет, но если наши лидеры работали ответственно, обдумано и прозрачно, то такие люди, как Вассерманн перевелись бы.
Of course not but if our leaders operated with a responsible measured transparency men like Wassermann would run out of steam.
Нет, она прозрачная — значит нечего скрывать.
The transparency means you've got nothing to hide.
Мы основали Щ.И.Т., настоящий Щ.И.Т., основываясь на вере, что действия лидеров должны быть прозрачны, а не спрятаны в тени.
We founded S.H.I.E.L.D... the real S.H.I.E.L.D... on the belief that leadership should operate with transparency and not from the shadows.
"Сегодня утром у нас в гостях министр иностранных дел Диана Феени а так же ее заядлый оппонент, взывающий к прозрачной политике правительства
"We're speaking with foreign affairs minister Diane Feeny this morning as well as her most vocal opponent on government transparency
Показать ещё примеры для «transparency»...

прозрачныйlucid

Я называю себя проводником мира снов, помогаю людям обрести прозрачные сны.
I fancy myself the social lubricator of the dreamworld, helping people become lucid a little easier.
Это одна из немногих вещей, с которыми ничего не сделаешь в прозрачном сне.
That's one of the few things you can't do in a lucid dream.
Я прозрачный.
I am lucid.
«Свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел,»
«Light is a luminary movement composed of lucid bodies,»
"прозрачный" здесь в значении "ясный."
"lucid" here meaning "luminous."
Показать ещё примеры для «lucid»...

прозрачныйlooked transparent

Волны исчезли и поверхность стала почти прозрачной.
The water became still, and the surface looked transparent.
Это как-то связано с его прозрачной формой?
Is it connected to him looking transparent?
Он закрыт для всех, но прозрачен рядом с вами.
He's opaque to most but transparent when he looks at you.

прозрачныйit's clear

Он прозрачный.
— No. It's clear.
Прозрачный, без запаха, и всегда в наличии, ведь его никто не пьет.
It's clear, unscented, and always around because nobody drinks it.
Прозрачная жидкость.
It's a clear liquid.
Как прозрачный круглый диск.
It's a clear, round disc.