проезжая часть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проезжая часть»

проезжая частьstreet

Уйдите с проезжей части!
Get out the street. Get on the sidewalk.
Так же, как иногда родители со всей силы тащат своих детей за руку с проезжей части, иногда безопасное — не самое удобное...
Just like parents sometimes twist their kid's arm, yanking them out of a busy street, sometimes the safest thing isn't the most comfortable.
Он прямо выпрыгнул на проезжую часть.
He swerved straight into the street.
Так называют небольшую полоску травы, которая отделяет тротуар от проезжей части.
Uh,it's a small patch of grass that separates the sidewalk from the street.
Знаете что, он просто вышел на проезжую часть.
You know what, he walked out into the street.
Показать ещё примеры для «street»...

проезжая частьtraffic

Хочу попросить их сделать пандус для инвалидных колясок менее крутым чтобы я не выкатывалась на проезжую часть.
To ask them to make the ramp out front less steep so I don't keep rolling into traffic.
Мать двух детей снимает с себя всю одежду и выходит на проезжую часть.
Mother of two strips off all her clothes and walks out into traffic.
Трудно сказать, но мы думаем, оно самое и загнало Чарльза в тот вечер на проезжую часть.
We're not sure, but whatever it is, we think it chased Charles into traffic the other night.
И он попал на проезжую часть.
He takes off right into traffic.
Мы думала, ты имела ввиду не пускать его на проезжую часть.
We thought you meant not letting him run out into traffic.
Показать ещё примеры для «traffic»...

проезжая частьdriveway

Она сбила Мию на проезжей части.
She ran over Mia in the driveway.
— Миа не должна была быть на проезжей части.
— Mia wasn't supposed to be in the driveway.
Да, профессор увидел меня идя по проезжей части.
Yeah, prof saw me walking down the driveway.
Никогда не выходи за пределы проезжей части.
Never got out of the driveway.
Я видел его, когда выскочил на проезжую часть и совершил ошибку ...
I saw him when I pulled up in the driveway and made the mistake of...
Показать ещё примеры для «driveway»...

проезжая частьof the street

Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me.
Потому что тело Брендана упало на проезжую часть.
Because Brendan's body landed on the inside of the street.
Помню как мне сигналит машина и на меня орёт какой-то парень, чтобы я сошел с проезжей части.
I remember a car honking at me and some guy yelling at me to get out of the street.
— Уйдите с проезжей части!
— Get out of the street!
Освободите проезжую часть!
Out of the street!
Показать ещё примеры для «of the street»...

проезжая частьroad

Внедорожники без пушек, а проезжая часть свободна.
The S.U.V.s aren't armored, and the road is isolated.
Ох, вы, всё же, не используете всю проезжую часть.
Ooh, you're not using all the road, though.
Он вытолкнул меня на проезжую часть.
He pushed me onto the road.