продюсер — перевод на английский
Быстрый перевод слова «продюсер»
«Продюсер» на английский язык переводится как «producer».
Варианты перевода слова «продюсер»
продюсер — producer
У меня встреча с продюсером.
I got a date with a producer.
Он продюсер пьесы, за участие в которой Ева Харрингтон получила приз Сары Сиддонс.
He is the producer of the play which has won for Eve Harrington the Sarah Siddons Award.
Это Макс Фабиан, продюсер.
That's Max Fabian, the producer.
Да, я обязательно предложу продюсеру. Правильно.
— I'll suggest that to the producer.
Будучи сценаристом, подрался со своим продюсером.
While working as screenwriter, had fistfight with his producer.
Показать ещё примеры для «producer»...
продюсер — produce
Я его продюсер.
I'm producing it.
Кто продюсер этого эпоса?
Ex cuse me. — Who's producing this?
О, да. Гасси играет Пэта в интермедии для концерта в деревне, я продюсер.
— Gussie's playing Pat in the Pat and Mike crosstalk act I'm producing.
Ты же продюсер этого ужасного концерта. Кажется, он прошел успешно.
You're meant to be producing that entertainment.
Я буду продюсером, а Рейчел будет заниматься бюджетом.
I'll be producing and Rachel here will be putting a budget together.
Показать ещё примеры для «produce»...
продюсер — EP
Ваш новый продюсер.
Your new EP.
Мой продюсер хотел тебя размазать.
My EP wanted to go much harder.
У меня кое-что было с племянницей продюсера.
I had a thing with the EP's niece.
Да, когда ты прерываешь связь с продюсером, ты снимаешь с него всю ответственность.
Yeah, when you severed communication with the EP, you pretty much absolved him of responsibility.
Оставайся здесь. Я поговорю с исполнительным продюсером и мы устроим это.
Stay here and I'll talk to my EP and we'll get this going.
Показать ещё примеры для «EP»...
продюсер — executive
Я был на пробах в пилотную серию, и исполнительный продюсер сказал, что с такой причёской я похож на серийного убийцу.
I tested for a pilot, and the executive said that my hair made me look like a serial killer.
Вообще-то Мэйби получила корпоративную машину на киностудии... где она тайно числилась исполнительным продюсером.
Actually, Maeby had received a company car from the movie studio... where she was secretly posing as an executive.
И Эд согласился нанять ещё исполнительного продюсера.
Yeah, and Ed said we can finally afford to hire another executive.
К новому продюсеру, к безумству репортеров, к тяжелой работе над новым шоу, или к новому коллеге — бывшему парню?
The new executive producers, the media frenzy, the pressure on this week's show, or working for my ex-boyfriend?
Парень, который это придумал, работал продюсером на телевидении.
The guy who invented it used to be a network executive.
Показать ещё примеры для «executive»...
продюсер — executive producer
У нас имеется продюсер и ведущий, что...
So we've got an anchor and an executive producer who used to be involved...
И ответственные за скандал с операцией Генуя, вряд ли, будет снова работать, включая, и особенно, ведущего и выпускающего продюсера.
And no one responsible for Genoa will ever work again, including, and especially, the anchor and executive producer of the broadcast.
— Дон Кифер, продюсер — сам знаешь, а ты ведёшь сайт, пока Нила Сэмпата нет.
He's Don Keefer, executive producer... You know who he is. — And you run our website until Neal Sampat's back.
Продюсер
Executive Producer
Студии 60 нужны новый продюсер и автор сценария.
We need a new story and Studio 60 needs a new executive producer and head writer.
Показать ещё примеры для «executive producer»...
продюсер — production
Кроме продюсеров, кто еще мог сделать это?
Besides Production, who could've done it?
— Продюсера? Нотарьякомо?
The production assistant?
Когда стало известно, что министерство разрешило снимать в Испании, он тут же сел в автомобиль, поехал в Толедо с группой продюсеров и за одно утро сделал всю локализацию.
The day after the ministry authorized the shooting, he grabbed the car, went to Toledo with the production people, and had all the locations set in one morning.
Согласно этой записи, он ассистент продюсера по имени ... Стив Остин.
Oh, according to this, he's a production assistant named Steve Austin.
Ты же тот самый ассистент продюсера.
You're the production assistant from the movie.
Показать ещё примеры для «production»...
продюсер — record producer
Хорошо, может, я бросил дочь и украл её песню. Но я все равно самый порядочный продюсер, которого вы только сможете найти.
Okay, maybe I abandoned my daughter and stole her song, but I'm still the most honorable record producer y'all have ever met.
Хорошо, только не говори никому пока, ты знаешь продюсера Лорел?
Okay, don't say anything to anybody yet, you know that record producer Laurel?
То есть, знаменитый продюсер хочет сделать все твои мечты реальностью?
So a huge record producer wants to make all your dreams come true?
Не как твой продюсер, а как твой друг.
Not as a record producer, but as your friend.
Лучшего в мире продюсера, не так ли?
The world's best record producer, right?
Показать ещё примеры для «record producer»...
продюсер — associate producer
Да, мне нужно было это и очень финансово мыслящий продюсер.
Yeah, I needed that and a very financially savvy associate producer.
Это было... просто, как твоего продюсера, меня и впрямь немного беспокоит кастинг.
It was.... Just as your associate producer, I do have some concerns about the casting.
Я заместитель продюсера Вечерних новостей.
I'm an associate producer at News Night.
Продюсер:
Associate Producer:
Продюсер:
Associate producer:
Показать ещё примеры для «associate producer»...
продюсер — showrunner
Я буду исполнительным продюсером.
I would be the showrunner.
Голдберг, ты спишь с ведущим продюсером.
Goldberg, you're sleeping with the showrunner.
Билеты полагаются ведущему продюсеру.
Tickets go to the showrunner.
Видишь ли, они предназначались ведущему продюсеру, а это Коулман, так что...
See, they're for the showrunner, and Coleman's the showrunner, so...
Если я буду продолжать вот так таскаться за тобой, команда не поверит, что я ведущий продюсер.
If I keep following you around like this, the crew's gonna have a really hard time believing I'm the showrunner.
Показать ещё примеры для «showrunner»...
продюсер — produced by
Продюсер — Мориц Зелер.
Produced by Moriz Seeler
Продюсер: Санэдзуми Фудзимото
Produced by Sanezumi Fujimoto
Продюсеры: ХИСАО ИТОЯ, СЭЦУО НОТО, ТАМОЦУ МИНАТО
Produced by HISAO ITOYA, SETSUO NOTO, TAMOTSU MINATO
Продюсер: Сай Вейнтрауб
Produced by Sy Weintraub
Продюсер РЁДЗИ ИТО Сценарист СЭЙДЗИ МАЦУОКА
Produced by RYOJ I ITO Screenplay by SEIJ I MATSUOKA
Показать ещё примеры для «produced by»...