провидение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «провидение»

«Провидение» на английский язык переводится как «foresight» или «divination».

Варианты перевода слова «провидение»

провидениеof providence

Любовь — это дар провидения.
Love is a gift of providence.
Это как указующий перст провидения. Я бы приводила этот случай в пример на воскресном уроке морали.
I'll save the grain of sand falling from the hands of providence for my morality lessons.
А-а-а, это, безусловно, рука провидения, Мурад!
Ah, this must surely be the hand of providence, Murad!
А для бедной семьи это может быть настоящим даром Провидения.
And, for a family of poor people, sometimes, this could be a true gift of Providence.
— Держи свою теологию Провидения при себе, парень из братства.
— Keep your theology of Providence, fat boy.
Показать ещё примеры для «of providence»...

провидениеdivine providence

Само провидение послало меня.
Divine providence sent me.
Надейся на Провидение.
Let us trust in divine providence.
Вы думаете, эти СС были посланы божьим провидением?
Is divine Providence who sends this S.S. to you?
Если святой Папа сочтет, что возникла необходимость в протесте, он предаст себя в руки господнего Провидения.
If the Holy Father were in the need of protesting, he would put himself in the hands of the Divine Providence.
Нет, все мы лишь орудия Божественного Провидения.
No, we are all the instruments of Divine Providence.
Показать ещё примеры для «divine providence»...

провидениеidea

У меня было провидение.
An idea came to me.
Провидение.
An idea.
Провидение?
An idea?
Тебя посетило провидение?
An idea came to you?
Да, меня посетило провидение, какие задачи из учебника будут на экзамене.
Yes, an idea came to me, about the exercises in the book we'll get.
Показать ещё примеры для «idea»...

провидениеfate

Это провидение.
It's fate.
Все в руках провидения.
It's all up to fate.
Провидение следит за нами!
Fate's protecting us!
Провидение.
Fate.
И, возможно, чем бы ни было то, что правит нашей судьбой, будь то провидение, или бог... или что бы там ни было.
And maybe whatever it is that controls our destiny, you know, whether it's fate or God... or whatever.
Показать ещё примеры для «fate»...

провидениеvision

Я думаю, что с Джоанной случилось что-то плохое, возможно даже ужасное... и мне надо, чтобы ты использовала свой дар провидения, чтобы мы смогли найти ее.
I think that something bad happened to joanna, possibly really bad,and-— and I need you to have one of your vision thingies so we can find her.
Боги дали мне дар провидения.
The gods have given me vision.
Провидение и об этом мне сказало.
A vision told me about you.
Провидение, это проклятие.
My visions are a curse.

провидениеdivine

— Кейлесс был послан нам провидением.
— Kahless was divine.
Сестры стремятся толковать свои заболевания как силы провидения.
The sisters tend to interpret their illnesses as divine intervention. And you don't?
Но тут видно и руку Провидения, как и во всех делах человеческих.
There is a divine cause too, as there is in all things.
Наверное, это Божественное провидение.
Divine intervention, perhaps.
Парнишка думает, что это было божественное провидение и вдохновлен этим.
Kid thinks he's been touched by some divine and inspired right.