провести день — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «провести день»

«Провести день» на английский язык переводится как «spend the day».

Варианты перевода словосочетания «провести день»

провести деньspend the day

Нет, просто я хотела, чтобы мы провели день вместе, как раньше.
No. I just wanted us all to spend the day together, like we used to.
На следующее утро, Майкл встал пораньше, чтобы провести день с сыном.. .. только чтобы обнаружить, что он снова был утянут своей семьей.
The next morning, Michael rose early to spend the day with his son... only to find himself, once again, dragged away by his family.
А ты можешь провести день в приемной, Карев.
And you can spend the day in the pit, Karev.
А, вот и тот самый мужчина. Подумала, мы сможем провести день вместе.
The very man. I thought we could spend the day together.
Проведешь день со мной.
Spend the day with me.
Показать ещё примеры для «spend the day»...

провести деньday

Если вы хотели провести день для себя, вам надо было просто сказать об этом.
If you just wanted a day to yourself, all you had to do is say so.
Сегодня, президент созывает Конгресс, которому не помешает провести день в суде.
T oday, the president calls on Congress, who deserve their day in court.
— Это были Иордания и Египет, ...теперь они хотят добавить Израиль и провести день на палестинской территори и встретится с теневой командой, ведущей переговоры о мире.
— It was Jordan and Egypt now they wanna add Israel and a day in the territories and meet with this shadow negotiation crew.
Как она провела день?
What was her day ?
Расскажите нам, как вы провели день.
Talk us through your day.
Показать ещё примеры для «day»...

провести деньspend thanksgiving

Да, чтобы я могла провести День благодарения со своей семьей.
So I can spend Thanksgiving with my family.
Мне нужно чтобы ты провела День благодарения с папой.
Look, I need you to spend Thanksgiving with Dad.
И ты правда намерен провести День Благодарения в одиночестве?
Are you really going to spend Thanksgiving by yourself?
Хорошо,дорогая,мы можем провести день благодарения здесь.
Well, baby, we can spend Thanksgiving here.
Нет, я хочу, чтобы Кэтрин провела День благодарения со мной, а не с каким-то парнем.
No, I want Catherine to spend Thanksgiving with me, not some random boyfriend.
Показать ещё примеры для «spend thanksgiving»...

провести деньspend the afternoon

Мы могли бы провести день вместе.
We could spend the afternoon together.
Проведём день вместе?
Spend the afternoon together?
Я решила обезвредить ее... Чтобы он вернулся домой и провел день со мной.
I decided to get rid of her so that he would come home and spend the afternoon with me.
Вы проведете день с ним.
They will spend the afternoon with him.
Почему бы мне не поехать в офис и не привести всех в норму, а ты можешь провести день с мамочками, планируя осеннюю вечеринку для класса Майкла.
And you can spend the afternoon with the mommies Planning the fall party for michael's class? I do plan a hell of a party.
Показать ещё примеры для «spend the afternoon»...

провести деньhad a good day

Хорошо провела день?
Had a good day?
Ты неплохо провел день.
Oh, well, you had a good day.
— Хорошо провёл день?
Had a good day?
Ты хорошо провела день?
So, you had a good day?
Похоже, вы неплохо провели день.
I trust you had a good day.
Показать ещё примеры для «had a good day»...

провести деньnice day

Я очень хорошо провела день.
I had a really nice day.
Удачно вам провести день, сэр.
Have a nice day, sir.
Желаю прекрасно провести день и стать свидетелями сегодняшних событий.
Have a nice day and be a witness to today's events.
Мне нечего тут делать, поэтому я решил — украду-ка я пару подростков и хорошо проведу день!
I've got nothing to do with the case, so I thought I'd kidnap a couple of teenagers and have a nice day out(! )
Хорошо провела день с мамочкой?
Have you had a nice day with mommy?
Показать ещё примеры для «nice day»...

провести деньspend

Советую Вам забрать своего друга или он проведёт день рождения Максимилиана в отрезвителе.
I suggest you take hold of your friend or he'll spend Max's first birthday in jail for public drunkenness.
Кроме того, перед тем, как в «W» ей дали это задание Она собиралась провести День Святого Валентина со мной так что..
Besides, before «W.» gave her this assignment, she wanted to spend Valentine's Day with me anyway, so...
с Кем ты хочешь провести День Святого Валентина?
Who do you wanna spend Valentine's Day with?
Кто хочет провести День Святого Валентина в одиночестве, терзая себя тем фактом что никто не любит тебя хоть чуть-чуть?
Who wants to spend Valentine's Day alone, distracting yourself from the fact that nobody loves you with some sad little activity?
Ты обещал, что мы вместе проведем День Святого Валентина.
You promised we'd spend Valentine's Day together.
Показать ещё примеры для «spend»...

провести деньthanksgiving

Но в этом году я хочу провести День благодарения с тобой и Рори.
But I want you and Rory at Thanksgiving this year.
Я просто пытаюсь хорошо провести День Благодарения, а никто даже не прикоснулся к запеканке, которую я приготовила.
I just want to have a really nice Thanksgiving, and no one has touched the stuffing that I had made.
На самом деле, они выезжали, чтобы мы могли провести день Благодарения вместе.
Actually, they were driving out so that we could be together for Thanksgiving.
А твоя мама не против, что ты не проведешь День благодарения с семьей?
And your mom's okay with you missing Thanksgiving with your family?
Я планировал провести День благодарения вместе со своей семьей.
I'm supposed to have thanksgiving With my family, you know?
Показать ещё примеры для «thanksgiving»...

провести деньhad a great day

Нет же, ты не так меня поняла. Просто я сегодня прекрасно провела день.
No, I had a great day today.
Но я надеюсь, что вы отлично провели день.
But I hope you all had a great day.
Я отлично провела день.
I had a great day.
Это потому, что Джэйми сказал что он отлично провел день, и его отец был важной частью всего этого.
That was because Jamie said he had a great day, and his dad was a big part of that.
Ну, мы отлично провели день с Джеффри.
Uh-huh, so I had a great day with baby Jeffrey. We went to the park.
Показать ещё примеры для «had a great day»...

провести деньafternoon

Провести день с мистером Блайтом?
An afternoon with Mr Bligh?
Нет, Дживс. Если тьi так хочешь провести день, валяй.
If that's your idea of a large afternoon, go ahead.
Он пригласил меня в дом его дедушки после школы, и я просто не смогла устоять перед тем, чтобы провести день с милым мальчиком и маленьким старичком.
He invited me to his grandpa's house after school, and i just couldn't turn down an afternoon with a cute boy and a little old man.
А ты где провела день?
So, where were you all afternoon?
Как ты провел день?
How was your afternoon?