провести операцию — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «провести операцию»

«Провести операцию» на английский язык переводится как «to perform an operation» или «to undergo surgery».

Варианты перевода словосочетания «провести операцию»

провести операциюperform the operation

Чтобы провести операцию, Майкл, требуются подписи от примерно двадцати различных глав департаментов.
To perform the operation, that would require signatures from 20 different department heads.
Объясните мне снова... зачем им ждать 5 дней после выстрела, чтобы провести операцию.
why they wait until five days after he got shot to perform the operation.
Вы проведете операции после того, как я умру.
You'll perform the operations after I die.
Нельзя ничего сказать с уверенностью до тех пор, пока мы не проведем операцию.
There's no way of knowing until after the operation has been performed.
Я просто не могу поверить, что доктор провел операцию только для того, чтобы продвинуться по службе.
I just can't believe that a doctor would perform an operation just to advance his career.
Показать ещё примеры для «perform the operation»...

провести операциюwill perform the operation

Я найду врача, который проведет операцию.
I'll find a doctor who will perform the operation.
Я не могу позволить тебе провести операцию.
I can't allow you to perform the operation.
Я просто не могу поверить, что доктор провел операцию только для того, чтобы продвинуться по службе.
I just can't believe that a doctor would perform an operation just to advance his career.
Нельзя ничего сказать с уверенностью до тех пор, пока мы не проведем операцию.
There's no way of knowing until after the operation has been performed.
Вы проведете операции после того, как я умру.
You'll perform the operations after I die.

провести операциюdo the surgery

И... если вы не проведёте операцию, то есть...
And, uh... if you don't do the surgery, I mean...
Теперь я могу провести операцию?
You got it. Now can I do the surgery?
Но если мы выясним, что вызывает остеопению, мы сможем повернуть процесс разрушения кости вспять, а затем провести операцию.
But if we figure out what's causing the osteopenia, we can reverse the bone damage, then do the surgery.
Я собираюсь провести операцию, сделав небольшой надрез.
So I'm going do the surgery with a small scope.
Хорошо, я снижу дозу. — Если ты позволишь мне провести операцию. — Что?
Fine, I'll lower it if you let me do the surgery.
Показать ещё примеры для «do the surgery»...

провести операциюperform the surgery

ПЖП — проксимальные желчные протоки. я проведу операцию.
Professor, I'll perform the surgery.
— Вынудить меня провести операцию.
— To make me perform the surgery.
— Зачем вы провели операцию?
— Why did you perform the surgery?
Багоза подключил свою собственную команду врачей, чтобы провести операцию.
Bagosa brought in his own team of doctors to perform the surgery.
Доктор Лахири, миссис Моллой именно меня просила провести операцию.
Dr. Lahiri, Mrs. Molloy specifically asked for me to perform the surgery.
Показать ещё примеры для «perform the surgery»...

провести операциюoperate

Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить... ещё до начала школьных занятий.
Murata says... that if they operate now... he could start walking... before the school year starts.
Не понимаю, как мы успеем провести операцию и убраться отсюда до окончания часа?
I don't see how you could possibly operate and get out of here before the hour's up.
Но семья не даёт согласия. Мы не можем провести операцию.
If the family refuses, we can't operate.
— Слушай, я собирался провести операцию, но потом немного отвлёкся.
Hey! I was gonna operate, but I sorta got distracted.
Вы сможете провести операцию?
C-c-can you operate?
Показать ещё примеры для «operate»...

провести операциюoperation

Они поделятся своим опытом борьбы в Сан-Пауло... чтобы помочь нам провести операцию.
They bring their experience from struggles in Sao Paulo ... to help us in our current operation.
Вы блестяще провели операцию. Но это не имеет значения.
I mean, your operation is flawless.
Вы уйдёте в отставку, проведя операцию, которая войдет в историю.
You are going to retire with an operation that will go down in history.
Не давать мне провести операцию, которую лучше меня не проведет никто —
Punting myself from an operation I'm the most qualified to perform seems even more foolish.
Итак, Фьюри был здесь, и он тот самый человек кто разрешил провести операцию на Агенте Коулсоне.
So, Fury's been to this place, and he's the person who sanctioned the operations on Agent Coulson.

провести операциюperform the procedure

Если хотите, мы можем провести операцию прямо сегодня в офисе.
If you wish, we can perform the procedure in the office today.
Я проведу операцию.
I'll perform the procedure.
Завтра сможем провести операцию.
Tomorrow, you can perform the procedure.
Один из них проведет операцию, а я буду наблюдать.
Performing the procedure, and I will be observing.
Я являюсь законным опекуном всех мальчиков в моем интернате. И именно я дал доктору Гэллинджеру разрешение провести операции.
I have state guardianship of all the boys in my home and I did, in fact, grant Dr. Gallinger full permission to perform these procedures.
Показать ещё примеры для «perform the procedure»...

провести операциюsurgery

Образовался абсцесс, а значит, нужно провести операцию.
But it seems to have formed an abscess, which means you need surgery right away.
Я думала провести операцию, но результаты операций у больных с эмболией не слишком хорошие, и, к тому же, он слишком слаб.
I thought about taking him in for surgery, but surgical outcomes in P.E.s are never good, and besides, I think he's too weak.
Джемайма пришла ко мне потому, что её отец консультировался с маститым гинекологом... и тот рекомендовал провести операцию.
Jemima came to see me because her father had consulted with a gynaecologist of great repute... .. who had recommended surgery.
Ты хочешь, чтобы он сидел и ждал печень и умер, или дашь мне попытаться провести операцию?
Would you rather him sit around and wait for a liver and die or let me try a surgery I know I can handle?
Президенту провели операцию, его положение стабильное, но критическое.
The president is out of surgery, and he is in stable but critical condition.
Показать ещё примеры для «surgery»...

провести операциюgoing to do the surgery

Я проведу операцию.
I'm going to do the surgery.
— Я проведу операцию завтра.
— I am going to do the surgery tomorrow.
Прошу прощения за неудобства, но мы проведем операцию.
I'm sorry it's been so difficult, but we are going to do the surgery.
В случае Джорди, все оказалось немного сложнее, чем мы думали, и я не провел операцию, которую собирался.
In Jordi's case, it was a little more complicated than we expected, and I didn't do the surgery that I went in to do.

провести операциюdo the procedure

Мы проведем операцию завтра.
We'll do the procedure tomorrow.
Твой отец хотел провести операцию сам, Но ему не позволили.
Your father wanted to do the procedure himself, but they wouldn't let him.
Я могу уговорить тебя провести операцию?
Any chance I can get you to do the procedure?
Я вот подумала, могу ли я провести операцию самостоятельно, без него.
I was wondering if I could do the procedure on my own, without him.