провести время — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «провести время»

«Провести время» на английский язык переводится как «spend time».

Варианты перевода словосочетания «провести время»

провести времяspend time

Мы с Джоном хотели провести время вместе но Доктор Чанг считает, что нашел останки древней цивилизации, о которой никто и не слышал.
John and I were supposed to spend time together... but Dr. Chang thinks he's found the ruins... to an ancient civilization nobody's ever heard of before.
Выбирай получше с кем седня хочешь провести время, расширяй кругозор !
Be selective who you spend time with. Extend yourself. These people make everything happen.
Я лучше проведу время с ней, пока у меня есть возможность.
I should spend time with her while I still can.
Я хочу провести время со своей американской подругой.
I want to spend time with my creepy American friend.
Это было показателем Скотта высокомерие на самом деле думаю, что я бы выбрал, чтобы провести время с ним.
It was a measure of Scott's arrogance to actually think that I'd choose to spend time with him.
Показать ещё примеры для «spend time»...

провести времяspend some time

Я подумала, может мы могли бы провести время вместе.
— I thought maybe we can spend some time together.
— Сможешь провести время с Ангелом.
— You could spend some time with Angel.
Мой корабль был поврежден, поэтому я направился сюда для ремонта и ради возможности провести время с тобой.
My ship was damaged, so I came here for repairs and to spend some time with you.
Я подумала, что было бы неплохо провести время в бассейне, пока ещё солнце есть.
I thought maybe we could spend some time by the pool while the sun's still nice.
Это просто шанс провести время вместе. Научиться вести дела.
It's just a chance for us to spend some time together.
Показать ещё примеры для «spend some time»...

провести времяhave a good time

Ты хорошо провела время?
Did you have a good time?
— Хорошо провела время?
— Did you have a good time?
И мы отлично провели время.
Didn't we have a good time?
Хорошо проведи время, танцуй, веселись!
Have a good time. Dance, be gay.
Весело вам провести время.
Have a good time.
Показать ещё примеры для «have a good time»...

провести времяtime

С аппетитом съесть все, что он принесет... с наслаждением выпить все, что предложит... и впервые в жизни хорошо провести время.
By eating everything that he brings you with relish... by drinking everything with gusto... by having a good time for the first time in your natural life.
— Да, каждое воскресенье. Хороший способ провести время.
That's one way to kill time.
Ты сможешь хорошо здесь провести время, если захочешь.
You'll have a good time here if you want to.
А где тут поблизости парень может хорошо провести время?
Where can a guy go for a good time around here?
В этом городе уже невозможно просто хорошо провести время.
You can't have a regular good time in the city no more.
Показать ещё примеры для «time»...

провести времяhad a great time

— Отлично провел время.
— I had a great time.
Да, мы хорошо провели время.
Yes, we had a great time.
Я замечательно провела время.
I had a great time.
Я очень хорошо провел время.
I had a great time.
Я сегодня потрясающе провела время.
I had a great time today.
Показать ещё примеры для «had a great time»...

провести времяhave fun

Весело провести время.
Have fun.
— Приятно провести время!
Have fun.
Вы весело провели время ночью?
Did you have fun last light?
Эд, весело провести время.
Ed, have fun.
Приятно провести время, милый.
Have fun, sweetheart.
Показать ещё примеры для «have fun»...

провести времяhave a nice time

— Хисако-сан, приятно провести время.
Hisako, have a nice time.
— Хорошо провела время?
— Did you have a nice time?
Хорошо провела время, милая?
Have a nice time, honey? — Mm-hmm.
Ну... Одевайся тепло, Борис. Желаю приятно провести время.
Well... dress warmly, Boris, and have a nice time.
Хорошо вам провести время сегодня вечером.
You two have a nice time tonight, OK?
Показать ещё примеры для «have a nice time»...

провести времяhad a wonderful time

Отличный получился вечер. И мы отлично провели время.
Jim, you're a wonderful host and we all had a wonderful time.
Мы замечательно провели время, Норвелл.
We had a wonderful time, Norval.
Я замечательно провел время.
I had a wonderful time.
Аксель, я чудесно провела время.
Axel, I had a wonderful time.
А я не забыла тебе сказать, что отлично провела время?
Did I remember to tell you I had a wonderful time?
Показать ещё примеры для «had a wonderful time»...

провести времяspend some quality time

Неплохой шанс же! Качественно проведем время вместе!
It'll give us a chance to spend some quality time together, starting right now.
Если ты не съебёшь отсюда чтобы мы могли хорошо провести время с моим мужчиной, в следующий раз я покажу свою киску.
If you don't get the fuck out of here so that I can spend some quality time with my man, next, I'm gonna show you my pooter.
Я думаю твои волосы и мои ножницы должны провести время в плодотворном сотрудничестве, как можно скорее.
I think your hair and my scissors should spend some quality time together as soon as possible.
Как насчет того, чтобы провести время со своим парнем?
How'd you like to spend some quality time with your boyfriend?
К тому же, мне как бы нужно провести время с Брук сейчас.
Besides, I kind of need to spend some quality time with Brooke right now.
Показать ещё примеры для «spend some quality time»...

провести времяenjoy

Я ничего не говорил про порезать... Надеюсь, ты со своим другом хорошо проведешь время в голокомплексе.
I never said anything about cutting... I hope you and your friend enjoy your holosuite.
Желаю вам хорошо провести время.
Enjoy your stay with us.
Желаю хорошо провести время с этими забавными книжечками!
Bye, Bart. Enjoy your funny books.
Мы будем вместе грустить, так и проведем время.
We can grieve together. We'll enjoy it.
Тогда я надеюсь, вы хорошо проведете время со своей грелкой.
Then... I hope you'll enjoy your hot water bottles.
Показать ещё примеры для «enjoy»...