пробоина — перевод на английский

Варианты перевода слова «пробоина»

пробоинаbreach

Видимо, тектоничские смещения образовали эту пробоину.
It appears that the tectonic shifts created a breach.
Здесь нет никакой пробоины.
There's no breach.
Пробоина может быть временно закрыта при помощи увеличения радиуса действия наших щитов. Сделайте это.
The breach can be temporarily sealed by extending our shields.
Сначала салон наполнится туманом, а потом все лёгкие объекты, всё что не привязано, в том числе и ваше оружие — улетит в пробоину.
After the cabin fills with fog, all light objects, anything not tied down— and including your weapon — go flying toward the breach.
У нас пробоина!
We've got a breach!
Показать ещё примеры для «breach»...

пробоинаhole

С такой большой пробоиной, придется снизить цену на судно, когда соберусь его продавать!
With such a large hole in the boat, you have to drop the price when the time comes to sell!
Снайпер выстрелил сквозь пробоину!
The sniper has a clean shot through the hole!
У нас здесь здоровенная пробоина!
— We got a big-ass hole here!
В носу по правому борту — пробоина с Небраску.
We got a hole in the starboard bow the size of Nebraska!
Чем быстрее мы подведем парус на пробоину, тем лучше.
The sooner we get a sail over that hole the better.
Показать ещё примеры для «hole»...

пробоинаhull breach

В этой секции также есть пробоина в корпусе.
There is a hull breach in that section.
Пробоина корпуса на палубе два.
Hull breach on deck two.
Генераторы поля уже и так на пределе из-за компенсации пробоины корпуса на палубе два.
The field generators are already at their limits compensating for the hull breach on deck two.
Тревога, обнаружена пробоина.
Emergency hull breach.
Пробоина.
Hull breach.
Показать ещё примеры для «hull breach»...

пробоинаhull breaches

У них множественные пробоины в корпусе.
They've suffered multiple hull breaches.
Пробоины на палубах 17 и 36.
Hull breaches on decks 17 and 36.
Пробоины на палубах 11, 14 и 15.
Hull breaches on Decks 1 1, 14 and 15.
Пробоины в корпусе на палубах 9, 10 и 11.
Hull breaches on Decks 9, 10 and 1 1.
Пробоины на палубах с 6-й по 12-ю.
Hull breaches on Decks 6 through 12.
Показать ещё примеры для «hull breaches»...

пробоинаleak

Не успею заделать одну пробоину, как возникает другая.
Everytime I closed a leak, another one opened.
Я не упомянул о пробоине, потому что это не было проблемой.
I didn't mention the leak, because it wasn't a problem.
Кажется, в этом корабле утечка через пробоину.
My guess is that ship's sprung a leak.
Но он нашел пробоину и устранит ее, пока вы будете сотрудничать.
But he's found the leak and will fix it, as long as YOU cooperate.
Проверьте, нет ли пробоин.
— Check for leaks. — Aye, sir.
Показать ещё примеры для «leak»...

пробоинаpuncture

Заклеить пробоину.
Mend the puncture.
Пробоина, искра и взрыв.
Puncture, spark, boom.
Пойду проверю, есть ли ещё пробоины.
I'm gonna check for other punctures.
Нижние палубы нахватались шрапнели от торпеды, а на корме много пробоин.
The lower decks took a lot of shrapnel from that torpedo, and there's multiple punctures astern.
Вроде обычного града но мы получили семнадцать мелких пробоин и одно повреждение средней тяжести в отсеке двигателя.
None bigger than a raindrop but we had 19 punctures and a secondary contact to the engine compartment.

пробоинаrupture

Два фактора могут заставить машину взорваться — пробоина в бензобаке и искра.
Two things make a car go boom-— ruptured gas tank and a spark.
Ты можешь просто посмотреть, есть ли на одном из них пробоина или разрыв?
Can you just see if either one of them is torn or ruptured?
Если в бензобаке нет пробоин и электрика цела, то как начался пожар?
If the gas tank didn't rupture and nothing electrical was burned, then how did the fire start?