приёмное отделение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приёмное отделение»

приёмное отделениеemergency room

Но он не слушался, так что пришлось его оставить в приемном отделении.
And he didn't listen, so we left him in the emergency room.
В приёмном отделении?
The emergency room?
Нет, в этом нет смысла... он не появлялся ни в одном приемном отделении, насколько я знаю.
He didn't post up at any emergency room... from what I hear.
Лем обращался в приемное отделение за прошлый год трижды с различными травмами, все были отмечены, как несчастный случай.
Lem visited the emergency room three times in the last year for various injuries-— all listed as accidents.
Джеффри осмотрели в приёмном отделении? Да.
Was Jeffrey examined in the emergency room?
Показать ещё примеры для «emergency room»...

приёмное отделениеer

Доктор Клизински, срочно пройдите в приемное отделение.
Dr. Klyczynski to ER, stat. Dr. Klyczynski to ER, stat.
Сестра-хозяйка приемного отделения, зайдите в канцелярию, пожалуйста.
Housekeeping ER to the Suture Room, please.
Сестра-хозяйка приемного отделения, зайдите в канцелярию.
Housekeeping ER to the Suture Room.
Что бы ты сделал, если бы Кларк попал к тебе в приемное отделение?
What would you do if Clarke came into your ER?
После закрытия приемного отделения нужно приготовиться к наплыву пациентов.
With all those ER's closing, got to be ready for sicker patients.
Показать ещё примеры для «er»...

приёмное отделениеof admissions

Его зовут Харрис Феллоус, и так уж случилось, что он декан приемного отделения.
His name is Harris Fellows, and he just happens to be the Dean of Admissions.
Я собиралась сказать вам позже. Декан приемного отделения Брауна позвонил мне утром... — И ты поступила?
I was gonna tell you later, but the Dean of Admissions from Brown called me this morning...
Разболтать о том, что меня пыталась соблазнить женщина из приемного отделения Адмиссона?
Is the play about my being accused of sleeping with someone in admissions at a college?

приёмное отделениеemergency

Слушай, я хочу брать иногда смены в приёмном отделении, вернуться к интенсивной терапии...
I've been thinking about trying to pick up some emergency room shifts, get back to critical care...
— Это приёмное отделение?
Is this an emergency? — Yes, it is.
Вас немедленно нужно отправить в приёмное отделение.
You need to go to an emergency room right now.