прихлопнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «прихлопнуть»

прихлопнутьswat

Ты прихлопнула муху на моём носу молотком!
You swat the fly on my nose with a hammer!
Нельзя быть, как мухи, которые ждут, когда их прихлопнут.
All swarmed together like flies, just waiting for someone to swat them.
Я даже муху и не прихлопнула бы.
I'm not even gonna swat that fly.
Если мы отправимся туда вниз, мы поймем, что их способности настолько велики, что они могли бы протянуть руку и прихлопнуть этот корабль как муху.
He needs help. If we start buzzing about down there, we're liable to find their mental power is so great, they could reach out and swat this ship as though it were a fly.
Фрида, прихлопни их метлой!
Frieda, swat them with the broom!
Показать ещё примеры для «swat»...

прихлопнутьkill

Если бы я не был независимым анархистом, то прихлопнул бы всех священников.
If I weren't a free anarchist, I'd have all priests killed.
Ты его прихлопнул, как кролика.
You killed him like a rabbit.
Он был твоим другом, и ты прихлопнул его, как муху.
That man was your friend, and you killed him like a fly.
Я ж чуть тебя не прихлопнул!
I almost killed уou right then !
Портняжке захотелось, чтобы весь мир узнал, как он прихлопнул семь мух одним ударом и он решил вышить это на своём поясе
The little tailor wanted the whole world to know he'd killed seven flies at one stroke, so he decided to put the words on his belt.
Показать ещё примеры для «kill»...

прихлопнутьpop

Итак они прихлопнули ребенка и подбросили пистолет.
So they pop the kid, plant the piece.
Начинайте говорить правду или я вас прихлопну.
Start talking the truth or I'm gonna pop ya.
— Ты прихлопнула ребенка?
— Did you pop a baby?
Что, думаешь, она собирается нас прихлопнуть и оставить на обочине?
What, you think she's gonna pop us and leave us on the roadside?
Можно было занять позицию, пока Блейк плавал, и прихлопнуть его прямо тогда, когда он вылезал из воды.
Could have set up while Blake was diving, and popped him right when he got out of the water.
Показать ещё примеры для «pop»...

прихлопнутьwhack

Кто-то пытался прихлопнуть Джарделлу.
They tried to whack Giardella.
Я прихлопну легавого!
I'll whack a pig!
Они прихлопнут тебя.
They'll whack you.
Но я знал, что не могу пойти прямо к Фрэнку, не после того как он пытался прихлопнуть меня.
But I knew I couldn't just go straight at Frank, not after he tried to whack me.
Лили сдала вас, прежде чем вы прихлопнули ее.
Lili ratted you out before you whacked her.

прихлопнутьslam

Она прихлопнула ему окном!
She's slammed the window on him!
Ясно, южные волны, не оказаться прихлопнутым на пирсе.
Right, South swell, don't get slammed on the pier.
Я уверена, что ЛаГуэрта использует другую лабораторию, потому что она знает, как прихлопнуть тебя
I am sure that Laguerta is using an outside lab because she knows how slammed you are.
они уходят влево, так что держись подальше от пирса или тебя прихлопнет.
It breaks left, so steer clear of the pier or you're gonna get slammed.
Это не они были готовы прихлопнуть меня лопатой прошлой ночью.
They weren't the ones ready to slam me with a shovel last night.

прихлопнутьget

Прихлопнул!
Got it!
И хорошенько прихлопнул их.
Got them good.
Я первый тебя прихлопнул.
I got you first.
Мне кажется они прихлопнули Джерри.
[hysterical] I -— l think they got Jerry.
Я её прихлопну.
OH, I'LL GET IT.

прихлопнутьblow

А затем она позволила прихлопнуть себя, и вот — ты оказываешься у нас на шее.
And then she got herself blown up, and we got landed with you.
Бросайте оружие, мальчики, или я прихлопну вас.
Drop the hardware, boys, or I'll blow you both away.

прихлопнутьgot whacked

Ну, по крайней мере, мы снова подружились пока нас не прихлопнули.
Well, at least we got to be friends again, you know, before we got whacked.
Гольдштейн вернулся назад в будущее, и его прихлопнули?
Goldstein came back to the future, and he got whacked, huh?
Нас не прихлопнут!
We're not gonna get whacked.