приучить — перевод на английский
Варианты перевода слова «приучить»
приучить — teach
— Мы приучим его ненавидеть мясо.
— We'll teach him to hate meat.
Как вам удалось приучить его к туалету?
That's incredible. How did you teach the cat to use the toilet?
Я вас приучу.
I'll teach you.
Я пытаюсь приучить парней к дисциплине, которая организует их жизнь и даст им право выбора.
Now, I'm trying to teach these boys the discipline... that will inform their lives and give them choices.
Мы признаем, что мы начинаем с Библии здесь, чтобы приучить их как думать.
We admit that we start from the Bible here to teach them how to think.
Показать ещё примеры для «teach»...
приучить — train
Лично я не отвечаю на свист, как овчарка, но остальных Эрик, похоже, приучил.
Personally, I do not respond to being whistled at like a sheepdog, but Eric seems to have trained the others.
— Приучили?
Trained?
Я вам говорил, я приучил себя познавать людей.
I have told you, I have trained myself to know men.
Дело в том, я полагаю, что выдрессировав своих подчиненных, приучив их к жестким правилам,
The point is, I suppose, having set up his apparatus, trained it to accept his iron rule,
— ...и тебя поздно приучили к горшку.
— ... And you were probably toilet trained really late.
Показать ещё примеры для «train»...
приучить — get
Ты приучил людей к тому, что если кто-то чего-то не может, то Беднаж всё уладит, и они уже идут не в Народный Совет, а к тебе.
People got into the habit of going to see Bednarz instead of the municipal council.
Да. Это мой отец приучил меня ко всем этим вещам.
It was my dad that got me into all this stuff.
Знаешь, я ведь был популярным до того, как Сэм приучила меня к хорошей музыке.
You know, I used to be popular before Sam got me some good music.
Вижу, ты уже приучила моего мальчика приносить тебе ужин.
I see, you already got my boy bringing dinner for you.
А кто приучил его, класть не только перчатки в перчаточный ящик?
And who got him to put things other than gloves in the glove compartment?
Показать ещё примеры для «get»...
приучить — introduced me to
Мой знакомый меня приучил, так что...
An acquaintance of mine introduced me to it, so...
Мой парень, Маркус, приучил меня.
— My boyfriend Marcus introduced me to it.
И приучить её.
And introduce her to it.
Моя жена меня к этому приучила.
My wife introduced me to them.
приучить — to teach
Я пытаюсь приучить тебя к ответственности.
I guess I'm tryin' to teach you some responsibility.
Чарли, мы хотим приучить детей играть без счета.
Charlie, we are trying to teach the kids not to keep score.
Это расстраивает, понимаю, но ты должна его приучить.
It's upsetting, I know, but he needs you to teach him.
Если не приучить их сразу соблюдать правила...
You have to teach them respect. Otherwise...
Это значит, что меня приучили к дисциплине, совершенно особой дисциплине.
It means I was taught discipline. A very special kind of discipline.
Показать ещё примеры для «to teach»...