притеснять — перевод на английский
Варианты перевода слова «притеснять»
притеснять — oppress
Я уведу бедняков в благодатную страну, где их никто не будет притеснять.
I will lead the poor to a land of abundance where no one will oppress them.
Закон был создан, чтобы защищать людей, а не дискриминировать и притеснять их!
The law was created to protect the people, not to discriminate and oppress them!
Думаешь, что можешь притеснять мой народ?
You think you can oppress my people, landgrabber!
Я имею в виду, что если наша цель — убить тех, кто притесняет тебя, то какая разница, с кого начать?
I mean, if the goal is to kill those who oppress you, what does it matter who goes first?
Не притесняй меня, приятель.
Don't you oppress me, mate.
Показать ещё примеры для «oppress»...
advertisement
притеснять — harassing
И как посмел какой-то коп-расист притеснять вас?
How dare some racist cop harass you.
Не затем, чтобы притеснять или запугивать.
We are not here to harass, to intimidate.
Он появился, притеснял людей.
He'd show up, harass people.
Почему вы притесняете Мартина Когда задержанный подозреваемый признался в убийстве?
Why are you harassing Martin when the man in custody confessed to murder?
Когда вы перестанете притеснять музыкантов на площади Джексона?
When are you gonna stop harassing the musicians on Jackson square?
Показать ещё примеры для «harassing»...
advertisement
притеснять — bullying
Что, как ей кажется, Томас притесняет Уильяма, и только.
Only that she thinks Thomas is bullying William.
Это большой белый парень, который притесняет моего сына
There's this big white kid bullying my son.
Мужик, насмехаться не значит притеснять
Man, bagging ain't bullying.
Он притеснял вас.
He was a bully.
Где вы были, когда моего сына самого притесняли?
Where were you when my son was actually being bullied?
Показать ещё примеры для «bullying»...