пристрелить — перевод на английский

Варианты перевода слова «пристрелить»

пристрелитьshoot

Они же не могут так запросто пристрелить четырёх человек, которые всего лишь поехали в совместный отпуск.
They can't just shoot four blokes who just happened to go on holiday together.
Я бы пристрелил его однажды ночью при попытке бегства от закона.
I'd shoot him some night when he was trying to escape from the law.
Как бы он тебя не пристрелил, Булл.
Look out he don't shoot you, Bull.
Пристрелите меня, если это не тот человек с водой!
Well, shoot me for a duck. If it ain't the water man!
Когда д-р Мид сказал, что у неё шейка сломалась м-р Ретт схватил ружьё и пристрелил бедного пони.
When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony.
Показать ещё примеры для «shoot»...

пристрелитьkill

Теперь послушай меня. Если не будешь подчиняться, Я просто сразу же пристрелю Тебя.
I'll use my best judgement and kill you right now.
Теперь он слишком богат, чтобы его пристрелить.
Now he's too rich to kill.
Не будь она завернута, я бы за день пристрелил бы его уже раз сто!
If I didn't, I'd kill him a hundred times a day.
Не двигайся, иначе я пристрелю твою девчонку!
One more step and I'll kill your girl.
Хоть одного пристрелю напоследок.
Let me kill at least one in the end.
Показать ещё примеры для «kill»...

пристрелитьget shot

Увидимся через пару лет, если меня не пристрелят.
See you in a year or two if I don't get shot.
Марта уйдёт от Джоба, а меня не пристрелят.
Marta leaves Gob, and I don't get shot.
Днём туда никак, свои же пристрелят.
We can't make it back during the day, we'll get shot.
Рад, что тебя не пристрелили... не побили или не утопили.
Glad to see you didn't get shot... or beat up or drowned.
Если ты сделаешь это, то нас пристрелят прямо у ворот.
If you do that, we'll get shot before we make it to the gate.
Показать ещё примеры для «get shot»...

пристрелитьgoing to shoot

И что, ты меня пристрелишь, А?
What, are you going to shoot me?
Если хочешь пристрелить меня, вперёд.
So if you're going to shoot me, go ahead.
— Значит, ты и меня пристрелишь?
— You're going to shoot me?
А теперь я тебя пристрелю.
Now I'm going to shoot you.
— Или я тебя пристрелю.
— Or I'm going to shoot you.
Показать ещё примеры для «going to shoot»...

пристрелитьgun

Почему бы нам просто не пристрелить его, и будь, что будет.
Why don't we just gun him and get on with it?
Я тебя пристрелю... -— ...там, на улице.
I'll gun you down...out there!
Я уважаю тебя. Но если ты не бросишь ствол, то я тебя пристрелю!
But I'll kill you, if you don't put down the gun!
Если бы я так думала, то пристрелила бы нас обоих.
If I really thought that, I'd get a gun right now and kill us both.
Пристрели её!
Gun it!
Показать ещё примеры для «gun»...

пристрелитьshoot you dead

— Клянусь, пристрелю любого.
You move, I'll shoot you dead.
Теперь отдай мне эти чертовы деньги, или клянусь я тебя пристрелю.
Now give me that damn money or I swear I'll shoot you dead,so I will.
Они пристрелят тебя.
They'll shoot you dead.
С тех пор, как сказал тебе, что если ты встретишься с ней ещё раз — пристрелю.
Ever since I said if you ever saw you her again, I'd shoot you dead.
— А я тебя пристрелю.
I'll shoot you dead.
Показать ещё примеры для «shoot you dead»...

пристрелитьjust shoot

Возьми меня и пристрели.
Shoot me. Just shoot me.
Пристрелите ее, кто-нибудь.
Just shoot her. Anybody.
Пристрелите его кто-нибудь.
Somebody just shoot him.
Пристрели меня сейчас.
— Oh, well, just shoot me now.
Пристрелите её, Шарп.
Just shoot her, Sharp.
Показать ещё примеры для «just shoot»...

пристрелитьput you down

Делай, что говорят, или я тебя пристрелю!
Do it or I'll put you down!
Либо я тебя пристрелю, либо ты его зарежешь.
I put you down before you cut him.
Когда ты в конце концов начнешь вести себя как бешеная собака кто-то же должен будет быть здесь чтобы пристрелить тебя .
When you finally do bug out like a rabid dog, somebody's gonna need to be there to put you down.
Я не стану мешкать, чтоб пристрелить тебя!
I will not hesitate to put you down!
— Когда ты начал царапать на стенах, ты попросил наблюдать за тобой.... и пристрелить, если ты потеряешь контроль.
— When you started carving into that wall, you asked me to watch you... and put you down if you got out of control.
Показать ещё примеры для «put you down»...

пристрелитьbullet

Можешь исследовать пулю после того как я тебя пристрелю.
After I shoot you, you can examine the bullet.
За такой акцент его бы пристрелили, а вы все были бы в опасности.
With such an accent he would soon have a bullet in his head, and everybody would be in danger.
Ты думаешь, что сможешь его пристрелить? Вот так просто, когда он смотрит на тебя?
You think you can put a bullet in him while he's staring at you?
Пристрели меня.
Put a bullet to me.
Пристрелишь его?
Put a bullet in his head?
Показать ещё примеры для «bullet»...

пристрелитьshoot me now

Пристрели меня. Или уйди прочь с дороги.
Shoot me now, or get the hell out of my way.
Что, пристрелишь меня?
You gonna shoot me now?
И если старания это преступление, тогда да, пристрели меня.
And if trying your best is a crime, then yes, shoot me now.
Просто... пристрели меня.
Just... shoot me now.
Пристрели меня.
Shoot me now.
Показать ещё примеры для «shoot me now»...