присаживаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «присаживаться»
присаживаться — have a seat
Присаживайтесь, прошу вас.
Have a seat, please.
— Пожалуйста, присаживайтесь.
Have a seat. — Thanks.
Присаживайтесь.
Hold on, have a seat.
Присаживайтесь.
Have a seat, do.
— Присаживайтесь.
— Have a seat.
Показать ещё примеры для «have a seat»...
присаживаться — take a seat
Присаживайтесь, я подойду через минутку.
Take a seat, I'll be with you in a minute.
Присаживайтесь, друг мой.
Take a seat, my friend.
Чувствуйте себя как дома, присаживайтесь.
Please, come in. — Take a seat. — Thank you.
— Присаживайтесь, пожалуйста, сеньорита.
— Take a seat, please.
Присаживайтесь, пожалуйста.
Please, take a seat.
Показать ещё примеры для «take a seat»...
присаживаться — please take a seat
— Командор, присаживайтесь.
— Commander, please take a seat.
— Присаживайтесь, доктор.
Please take a seat, Doctor.
Я так хотел тебя увидеть... присаживайся.
I had wanted to meet you. I am sorry... it just... please take a seat.
Ты присаживайся...
Please take a seat.
Присаживайтесь. Хорошо.
Please take a seat.
Показать ещё примеры для «please take a seat»...
присаживаться — please have a seat
Доктор Купер, присаживайтесь.
Dr. Cooper, please have a seat.
Да, конечно, присаживайтесь.
Oh sure... please have a seat.
Конечно. Присаживайтесь.
Please have a seat.
Холли... присаживайся.
Well, Holly... um, please have a seat.
Вы устали? Присаживайтесь.
I'm sure you're weary Please have a seat.
Показать ещё примеры для «please have a seat»...
присаживаться — sit down
— Присаживайтесь, пожалуйста.
— Sit down, please.
Присаживайся, милая.
Sit down, sugar.
— Дорогая, присаживайся.
— Dear, sit down.
Возьмите стул, присаживайтесь.
Sit down, just find a chair.
Прошу вас, входите, присаживайтесь. Что вам угодно?
Why don't you come in, sit down, put your feet up?
Показать ещё примеры для «sit down»...
присаживаться — please sit down
Присаживайтесь.
— Please sit down.
Присаживайтесь, сеньор...
Please sit down, Mr...
Присаживайтесь.
Please sit down.
— Присаживайтесь.
— Please sit down. — Thank you very much.
— Присаживайтесь.
— Please sit down.
Показать ещё примеры для «please sit down»...
присаживаться — come sit
Присаживайся, сядь!
Come sit, sit!
Фиби, присаживайтесь.
Phoebe, come sit.
Присаживайтесь.
Come sit.
Я подогрею рис. Присаживайтесь.
I'll make some warm rice, so come sit.
Эллен, присаживайся.
Ellen, come sit.
Показать ещё примеры для «come sit»...
присаживаться — come on
Присаживайтесь.
— Come on in.
Присаживайтесь.
Come on in, everybody.
Присаживайтесь.
Hey, come on in.
Присаживайтесь.
Come on.
Присаживайся, выпей со мной.
Come on, Iet's have a drink.
Показать ещё примеры для «come on»...
присаживаться — won't you sit down
— Присаживайтесь мистер Дженкинс.
— Won't you sit down, Mr. Jenkins?
— Присаживайтесь, пожалуйста, мисс.
— Won't you sit down, Miss Wonderly?
— Присаживайся, Эмили.
— Won't you sit down, Emily?
Присаживайтесь, мадемуазель.
Won't you sit down, mademoiselle?
Ну... присаживайтесь, герр Старк и поболтайте со мной... Может быть, вы играете в шахматы?
Well, Mr. Starck, won't you sit down and talk or perhaps you can play chess?
Показать ещё примеры для «won't you sit down»...
присаживаться — thank
Присаживайтесь, сэр. Спасибо большое.
Oh, thank you very much.
— Присаживайтесь. — Благодарю.
— Thank you.
Присаживайтесь, парни.
Thank you.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Thank you very much for coming.
Нет, спасибо. Пожалуйста, присаживайтесь.
Uh, no, thank you.
Показать ещё примеры для «thank»...