принципиальный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «принципиальный»
«Принципиальный» на английский язык переводится как «principled» или «principle-based».
Варианты перевода слова «принципиальный»
принципиальный — principled
А дальше? Хотят сжить со света хорошего человека, настоящего, принципиального, отличного мужика.
They're hounding a good man, a principled, fine, real man.
Она красивая, умная, обаятельная, принципиальная.
She's good-looking, smart... charming, principled.
И я счастлив сообщить, что проблема решена. Спасибо усилиям нашего нового директора станции отважного и принципиального молодого человека, Кена Дейли.
I'm happy to report it's been resolved, thanks to the efforts of our new station manager, a courageous and principled young man, Ken Daly.
Ты кажешься мне очень принципиальным.
You seem like a real principled guy to me.
Это принципиальная позиция, но она ошибочная.
It's a principled position, but it's the wrong position.
Показать ещё примеры для «principled»...
принципиальный — principle
Это принципиальный аспект.
It's the principle of the thing.
Но первый долг принципиален.
But the first duty is to principle.
Но вместе с тем, она принципиальна.
But it is also a matter of principle.
Если такая принципиальная, то отдай свой гараж!
If such a principle, then give your garage!
Конечно же, это принципиальная договоренность.
Now, of course, this is an agreement in principle.
Показать ещё примеры для «principle»...
принципиальный — man of principle
— Уважаю принципиальных людей.
— I admire a man of principle.
Приди, дай показания и продолжай быть принципиальным на здоровье.
Go, testify, and then keep being a man of principle all you like.
А ты такой принципиальный человек.
And you're such a man of principle.
Знаю, что ты принципиальный человек.
I know you're a man of principle.
Я не принципиальный человек.
I'm not a man of principle.
Показать ещё примеры для «man of principle»...
принципиальный — fundamentally
Я хочу сказать, что для меня философия принципиально связана с нашей конечностью.
That for me, I mean, philosophy is fundamentally about... our finite situation.
Мы готовы повести эту страну принципиально новым курсом.
We are ready to take this country in a fundamentally new direction.
— То, что я пытаюсь выяснить, Это химия. Как два принципиально хороших женщин, Вы и моя бывшая жена Вы можете сказать человеку, что его дочь умерла это не.
— You see, what I'm trying to understand is the chemistry of how two such fundamentally good women as yourself and my admittedly estranged wife can stand there and you tell a man that his daughter is dead when she is not.
Мы собираемся запустить продукт, который принципиально изменит направление этой компании.
We are about to launch a product that will fundamentally alter the landscape of this company.
Не принципиально.
Not fundamentally.
Показать ещё примеры для «fundamentally»...
принципиальный — radically
Я обнаружил, что люди воспринимают звуки и знаки принципиально по-разному, когда вокруг такой хаос.
And I've found that people experience sound and sight radically differently when there are chaotic conditions.
Всё дело в том, что все эти принципиально разные формы жизни имеют общего предка.
Why? Well, the answer is probably because all these radically different forms of life share a common ancestor.
Ну, предстаете себе: обычный, нормальный мужик, но принципиально не изменяет жене.
Well, imagine: an ordinary, normal man, but radically does not cheat on his wife.
И нельзя называть принципиальным то, что они стараются спасти оставшиеся пять.
It's not radical to try and save the last five percent.
принципиальный — matter of principle
— Почему? Из принципиальных соображений.
— It's a matter of principle.
Нет, зто принципиальная позиция.
No, that's the matter of principle.
Это был принципиальный вопрос, оспорение территории.
This was a matter of principle, a territorial dispute.
Это принципиальный вопрос.
It's a matter of principle.
Но скорее из принципиальных соображений.
But more as a matter of principle.
принципиальный — crucial
— Ооо..а вот и нет, тут принципиальная разница.
— Ooh, it's a crucial difference.
Наличие диплома не имеет принципиального значения. Но степени бакалавра недостаточно.
Even though getting a diploma might not be crucial but a bachelor degree seems to be not enough
Костюм, в конце концов, просто символ, который представляет собой нечто принципиально важное для Эдварда.
The costume... Ultimately, it's just a symbol. That represent something crucially important to edward.