принципиальный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «принципиальный»

«Принципиальный» на английский язык переводится как «principled» или «principle-based».

Варианты перевода слова «принципиальный»

принципиальныйprincipled

А дальше? Хотят сжить со света хорошего человека, настоящего, принципиального, отличного мужика.
They're hounding a good man, a principled, fine, real man.
Она красивая, умная, обаятельная, принципиальная.
She's good-looking, smart... charming, principled.
И я счастлив сообщить, что проблема решена. Спасибо усилиям нашего нового директора станции отважного и принципиального молодого человека, Кена Дейли.
I'm happy to report it's been resolved, thanks to the efforts of our new station manager, a courageous and principled young man, Ken Daly.
Ты кажешься мне очень принципиальным.
You seem like a real principled guy to me.
Это принципиальная позиция, но она ошибочная.
It's a principled position, but it's the wrong position.
Показать ещё примеры для «principled»...

принципиальныйprinciple

Это принципиальный аспект.
It's the principle of the thing.
Но первый долг принципиален.
But the first duty is to principle.
Но вместе с тем, она принципиальна.
But it is also a matter of principle.
Если такая принципиальная, то отдай свой гараж!
If such a principle, then give your garage!
Конечно же, это принципиальная договоренность.
Now, of course, this is an agreement in principle.
Показать ещё примеры для «principle»...

принципиальныйman of principle

— Уважаю принципиальных людей.
— I admire a man of principle.
Приди, дай показания и продолжай быть принципиальным на здоровье.
Go, testify, and then keep being a man of principle all you like.
А ты такой принципиальный человек.
And you're such a man of principle.
Знаю, что ты принципиальный человек.
I know you're a man of principle.
Я не принципиальный человек.
I'm not a man of principle.
Показать ещё примеры для «man of principle»...

принципиальныйfundamentally

Я хочу сказать, что для меня философия принципиально связана с нашей конечностью.
That for me, I mean, philosophy is fundamentally about... our finite situation.
Мы готовы повести эту страну принципиально новым курсом.
We are ready to take this country in a fundamentally new direction.
— То, что я пытаюсь выяснить, Это химия. Как два принципиально хороших женщин, Вы и моя бывшая жена Вы можете сказать человеку, что его дочь умерла это не.
— You see, what I'm trying to understand is the chemistry of how two such fundamentally good women as yourself and my admittedly estranged wife can stand there and you tell a man that his daughter is dead when she is not.
Мы собираемся запустить продукт, который принципиально изменит направление этой компании.
We are about to launch a product that will fundamentally alter the landscape of this company.
Не принципиально.
Not fundamentally.
Показать ещё примеры для «fundamentally»...

принципиальныйradically

Я обнаружил, что люди воспринимают звуки и знаки принципиально по-разному, когда вокруг такой хаос.
And I've found that people experience sound and sight radically differently when there are chaotic conditions.
Всё дело в том, что все эти принципиально разные формы жизни имеют общего предка.
Why? Well, the answer is probably because all these radically different forms of life share a common ancestor.
Ну, предстаете себе: обычный, нормальный мужик, но принципиально не изменяет жене.
Well, imagine: an ordinary, normal man, but radically does not cheat on his wife.
И нельзя называть принципиальным то, что они стараются спасти оставшиеся пять.
It's not radical to try and save the last five percent.

принципиальныйmatter of principle

— Почему? Из принципиальных соображений.
— It's a matter of principle.
Нет, зто принципиальная позиция.
No, that's the matter of principle.
Это был принципиальный вопрос, оспорение территории.
This was a matter of principle, a territorial dispute.
Это принципиальный вопрос.
It's a matter of principle.
Но скорее из принципиальных соображений.
But more as a matter of principle.

принципиальныйcrucial

— Ооо..а вот и нет, тут принципиальная разница.
— Ooh, it's a crucial difference.
Наличие диплома не имеет принципиального значения. Но степени бакалавра недостаточно.
Even though getting a diploma might not be crucial but a bachelor degree seems to be not enough
Костюм, в конце концов, просто символ, который представляет собой нечто принципиально важное для Эдварда.
The costume... Ultimately, it's just a symbol. That represent something crucially important to edward.