прийти парами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прийти парами»

прийти парамиsent a couple

Дойл прислал пару парней навестить меня.
Doyle sent a couple guys to visit me.
Когда я впервые получил работу в жилом доме, я пытался поменять компанию по починке кондиционеров, но Волтер Ривс прислал пару тяжеловесов, чтобы я поменял свое мнение.
When I first got my job at the apartment block, I tried to change the air-con repair company, and Walter Reeves sent a couple of heavies round to change my mind.
Пришли пару детективов из отдела внутренних расследований.
Yeah, I need you to send a couple of detectives from Internal Affairs.
Я свяжусь с бюро дипломатической безопасности и попрошу прислать пару кандидатов.
I will call Diplomatic Security and have them send me over a couple of candidates.
Боже! Не думал, что мне пришлют пару героев.
Didn't realize they were gonna send me a couple of heroes.
Показать ещё примеры для «sent a couple»...
advertisement

прийти парамиcame a couple

Это пришло пару дней назад, и я оставил его там в надежде, что почтальон заберет его обратно.
It came a couple days ago, and I left it there, hoping that the mailman would take it back.
Пришло пару дней назад.
That came a couple days ago.
Пришел пару дней назад.
Came in a couple days ago. I sold him a dagger.
Пришли пару часов назад.
We came a couple of hours ago.
— О боже. — Отчёт подкомитета о его смерти пришёл пару недель назад.
— The subcommittee report came out a couple weeks ago on his death.
Показать ещё примеры для «came a couple»...
advertisement

прийти парамиcouple of

— Нет, пришел пару часов назад.
— No, a couple of hours.
Которое пришло пару недель назад.
One that arrived... ..a couple of weeks ago.
Что ж, Фил, ты везунчик. Потому что мне в голову только что пришла пара задумок во всех деталях.
Well, Phil, you are in luck, because a couple of very detailed plans just popped into my head.
Игру прислали пару дней назад, после школы для слепых.
The game showed up a couple of days after the blind school.
Ко мне в кабинет пришли пара детективов из центра.
I had a couple downtown detectives in my shop.
advertisement

прийти парамиthey sent up some

Он прислал пару факелов.
They sent down some flares.
Либо, если вы предпочитаете, мы пришлем пару наших консультантов в ваш офис.
Or.. if you prefer, we could send some of our consultants work here in your office.
Не можешь прислать пары криминальных архивов и карт.
If you could just send us that. Those crime maps.
Когда найдёшь бога, скажи ему, чтобы прислал пару ног!
When you find God, tell him to send legs.
Если хотите пить, то мне в знак приветствия как раз прислали пару бутылок бормотухи.
If you're thirsty, they sent up some wine coolers in my welcome basket.