придётся убить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «придётся убить»
придётся убить — have to kill
Чтобы нам умереть, нас придется убить 100 раз. Но ты...
In order to die, we have to kill ourselves 100 times.
Но если ты зарабатываешь 30 тысяч... а твоя жена хочет 15 возможно, придется убить ее!
But if you make 30 000 ... and your wife wants 15 You might have to kill her!
Жаль, что нам придется убить его.
Too bad we have to kill him.
Скольким ты расскажешь, стольких мне придется убить.
The more people you tell, the more people I have to kill.
Наверно, мне придется убить её родителей, и ей надо будет приспособиться к этому.
I might have to kill her parents and she might have to readjust to that.
Показать ещё примеры для «have to kill»...
придётся убить — going to have to kill
Жаль, что Келли придется убить ее.
It was a pity Kelly was going to have to kill her.
Им придется убить меня, если хотят, чтобы я бросила это дело.
They are going to have to kill me if they want me to give this up.
Мне придется убить тебя, Морган.
I am going to have to kill you, Morgan.
Невероятно. Я бы с удовольствием слушал дальше, но если твой сын скоро не покажется, боюсь, мне придется убить тебя.
Fascinating. I'd love to hear more, but if your son doesn't show up soon I'm going to have to kill you.
Вам придется убить нас. Мм-хм.
You're going to have to kill us.
Показать ещё примеры для «going to have to kill»...
придётся убить — got to kill
Значит, нам придётся убить тебя!
So that means we got to kill you.
Терри, детка, тебе придется убить Патрика.
Terry, baby, you got to kill Patrick.
Убьешь её, тебе придется убить и меня тоже.
You kill her, you got to kill me, too.
Нам придется убить их этими палками.
We got to kill them here with these here sticks.
Если тебе нужен товар, тебе придётся убить Джудит.
You want your shit, you got to kill Judith.
Показать ещё примеры для «got to kill»...
придётся убить — was forced to kill
Мой брат сражался в отчаянной рукопашной схватке с клингоном, и ему пришлось убить в целях самозащиты.
My brother fought a desperate hand-to-hand battle with the Klingon and was forced to kill in self-defense.
Трое из них — дети моих соперников, тех, кого мне пришлось убить.
Three are the children of rivals I was forced to kill.
Перед вылетом Эймосу пришлось убить друга Миллера.
On the way out, Amos was forced to kill a friend of Miller's.
Тогда вам придется убить меня.
Then you will be forced to kill me.
Мне придётся убить его.
And I will be forced to kill him...
Показать ещё примеры для «was forced to kill»...
придётся убить — need to kill
Возможно, там придется убить его.
We might need to kill him.
Тебе придется убить её и набить её чучело до того, как она останется с тобой.
Taxidermist. You'll need to kill her, have her stuffed before she'll stay with you.
Тебе придётся убить его.
I need you to kill it.
Сделай дело, иначе придется убить тебя.
Get the job done, or it'll be you who needs killing.
Наверное, придётся убить вас.
I may need to have you killed.
Показать ещё примеры для «need to kill»...