приведение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приведение»

«Приведение» на английский язык переводится как «ghost».

Пример. Они говорили, что в этом старом доме обитает приведение. // They said that a ghost dwells in this old house.

Варианты перевода слова «приведение»

приведениеghost

— Может быть приведение?
— Maybe a ghost. -Or a goblin. -A demon.
Когда я говорю его имя впечатление, что я упоминаю приведение.
Every time I mention his name... it's sorta like I was talkin' about a ghost.
Это твое приведение.
There's your ghost.
Памела, ты не боишься этих приведений, не так ли?
Pamela, you're not going to get scared of this ghost business, are you?
Мне, из практических соображений, и моей сестре, ... потому, что она верит в приведения.
I, for practical reasons, and my sister Because she believes it's a ghost.
Показать ещё примеры для «ghost»...

приведениеhaunted

Вы пытаетесь сказать нам, что дом с приведениями?
Are you trying to tell us the house is haunted?
Нет, мисс Фитцжеральд, нет домов с приведениями.
No, Miss Fitzgerald, no house is haunted.
Вот это да... вы верите, что этот дом с приведениями.
Great scott, You believe the place is haunted.
Вы верите что мы унаследовали дом с приведениями?
You really think we inherited a haunted house?
Спорим, тут даже приведения есть.
I bet you it's even haunted.
Показать ещё примеры для «haunted»...

приведениеbring

Такие, как приведение девочек в свою комнату?
Such as bringing girls up to your room?
Приведение Фарада обратно к столу переговоров...
The country wants action. Bringing Farad back to the table...
Мне очень жаль, Приведение мне, почему ты здесь?
I'm sorry, why are you bringing me here?
Он сказал, что он обратно из Венеции и приведение его черный Башня с ним.
It is said he is returning from Venice and bringing his Black Tower with him.
Ну, я получил смету на приведение в порядок сантехники.
Well, I did get an estimate on bringing the plumbing up to code.
Показать ещё примеры для «bring»...

приведениеghostbuster

Охотники за приведениями!
Ghostbusters!
Сердце Охотников за Приведениями.
The heart of the Ghostbusters.
Мы Охотники на Приведений.
We're the Ghostbusters.
— Охотникам за приведениями?
Ghostbusters?
Выражаем огромное уважение Дану Айкроуду,Герольду Рамису, Ивану рейтману, а также первоначальному составу актёров сериала Охотники за приведениями.
With Great Respect to Dan Aykroyd, Harold Ramis, Ivan Reitman, and the Original Artists Behind Ghostbusters.
Показать ещё примеры для «ghostbuster»...

приведениеapparition

Какой-то идол, порожденный рассказами о приведениях или о чем-то еще...
Some mumbo-jumbo connected with apparitions or something.
Лэсси, ты хоть представляешь, как сильно мне хотелось, чтобы эти близняшки были комплектом странных приведений?
Lassie, you have any idea how badly I wanted those twins to be a set of freakish apparitions?
Практики утверждают, что достигая самогипнотического транса . астральное тело может отделяться и перемещаться куда угодно, иногда невидимо, но иногда появляющийся в виде приведений.
Practitioners claim that during a self-hypnotic trance, the astral body can actually detach itself and float virtually anywhere, sometimes invisible, but sometimes appearing as an apparition.
Афро-Американскую Коалицию Приведений.
The African-American Apparition Coalition.
Они ускользают из наших рук, словно приведения.
They seem to be able to elude capture like an apparition.

приведениеhaunted houses

Я говорила, я не выношу дома с приведениями.
I told you I have a thing about haunted houses.
Дома с приведениями.
Haunted houses.
Мне не нравятся дома с приведениями.
I hate haunted houses.
Ох ! Опять дом с приведениями ?
Again with the haunted houses?
Почему все дома с приведениями абсурдны .
Why doesn't everyone? (groans, stammers) Haunted houses are so dumb.