преступить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «преступить»
«Преступить» на английский язык переводится как «to commit» или «to violate».
Варианты перевода слова «преступить»
преступить — break
Как и любой, кто преступит закон.
As will any man here who breaks the law.
И каждый день хоть одну, да преступит.
And breaks one of them every day!
Если он преступит закон, я хочу его голову на копье.
If he breaks the law, I want his head on a stick.
Нет, это называется преступить закон и пускай сейчас это кажется вам безобидным, именно ЭТО вы совершили.
No, it's called breaking the law. No matter how trivial it may have seemed to you, that's what you've done.
Он преступил наши законы и ушёл без согласия совета.
He's broken our laws and left without the council's consent.
Показать ещё примеры для «break»...
преступить — crossed the
Ты преступил черту.
You crossed the line.
Вы знаете так же как и я что детектив Бенсон преступила грань дозволенного
You know as well as I do that Detective Benson crossed the line.
А вот теперь вы точно преступили грань.
Now you're really crossing the line.
Вы преступили черту с этой девушкой?
Did you cross the line with this girl?
Ты преступил черту, Джереми.
You've crossed a line, Jeremy.
преступить — line
— Он преступил черту, Элли!
— He was out of line!
Думаешь, они бы не смогли преступить черту?
Because they wouldn't cross that line?
Потом мы преступили закон с Клифордом Деннером, с Лолой Дженсен и этими свидетелями, а потом подстрекали свидетелей к даче ложных показаний в деле с Дарби.
And then we crossed the line with Clifford Danner, then with Lola Jensen, and then with these witnesses, and to top it all off, we suborned perjury with Edward Darby.
Они преступили черту.
They were out of line.
У меня такое чувство, что нам придется не раз преступить черту.
I have a feeling we're gonna be pretty far outside the lines.
преступить — cross
— Я преступил черту.
I crossed a line. Yes, you did.
Я преступила порог вашего дома, а вы не предложили мне выпить и даже одежду не взяли.
I've crossed the threshold of your home, and you haven't offered me a drink or even to take my coat.
Я хотел понять, как ты относишься к тому, чтоб преступить черту.
I wanted to see how you might feel about crossing the line.
Мы не преступили черту.
We didn't just cross the line.
преступить — transgress
В своём рвении я преступил закон так, как и представить не мог.
In my vigor, I transgressed... in ways I never imagined I would.
Возможно, ты решил, что, наконец, у тебя есть отношения, которые ты можешь контролировать. Диктовать все условия, но ты опять преступил границы, и впутал сюда чувства-
Maybe you thought finally you had a relationship you could control, dictate all the terms, but yet again you transgressed the normal boundaries and allowed feelings...
Я бьi не хотел, чтобьi вьi нечаянно преступили закон.
I would not have wished you to transgress a law unwittingly.
преступить — did you cross
Вы преступили черту с этой девушкой?
Did you cross the line with this girl?
А вот теперь вы точно преступили грань.
Now you're really crossing the line.