предыстория — перевод на английский

Варианты перевода слова «предыстория»

предысторияbackstory

Трагичная предыстория,которая поможет ему победить.
A tragic backstory would give him more to overcome.
Хочешь немного предыстории?
You want a little backstory?
Расскажу тебе предысторию, мой муж никогда не хочет покупать что-то новое, но я получила деньги от моей тети Джинни, и мы попытались превратить спальню в святилище.
Well, to give you the backstory, my husband never wants to buy anything new, but I got this money from my Aunt Ginny, and we're trying to turn the bedroom into a sanctuary.
— Этому есть предыстория, которую вам знать не обязательно.
— There's a backstory here you don't wanna know about.
Ну, для того, чтобы действительно его оценить, ты должна сначала услышать предысторию.
Well, in order to really appreciate it, you have to first hear the backstory.
Показать ещё примеры для «backstory»...

предысторияstory

Такова предыстория.
Well, that's the story.
Ваш билет, Ваша предыстория, документы на машину, взятую в аренду.
Your ticket, cover story and rental car reservation.
У каждого маньяка есть сопливая предыстория.
Every killer's got a sob story.
У каждого участника есть своя предыстория.
Every single contestant has a story.
Люди хотят знать всю предысторию.
You can't cut the long story short, because it's the long story that people are interested in.
Показать ещё примеры для «story»...

предысторияback story

Такая вот предыстория.
So that's the back story.
Так мы используем это как нашу предысторию?
So we use this as our back story?
— Но мне нужна предыстория.
— But I need like, a back story.
Сначала маленькая предыстория.
First, a little back story.
Моя предыстория — родители отдали меня на усыновление, и я вырос на суровых улицах Филадельфии.
My back story is my parents gave me up for adoption, and then I grew up on the rough streets of Philly.
Показать ещё примеры для «back story»...

предысторияbackground

А вот предыстория, и вот.
This is the background, and this.
Ну, предысторию вы все знаете, так что я буду краток.
Well, you know the background stuff, so I'll make it brief.
У меня нет доступа к предыстории дела, которое я расследую?
I don't even have clearance to know background On a case I'm investigating?
Нет, мне нужно было рассказать предысторию, чтобы вы поняли остальное.
No, I had to give you the background before I could tell you the rest.
Ей нужна предыстория Джесси.
She wants background on Jessie.
Показать ещё примеры для «background»...

предысторияorigin story

Это наша предыстория.
This — is our origin story.
Но эта небольшая связь делает нашу предысторию только еще интереснее.
But this kinda connection only makes our origin story more compelling.
Для начала нам нужно понять, что послужило ключом к этим изменениям, узнать твою предысторию, если хочешь.
First, we need to figure out what triggered your transformation, your origin story, if you will.
Потому что предыстория — это самое важное.
Because the origin story is everything!
Предыстория, все дела.
Origin story.
Показать ещё примеры для «origin story»...

предысторияhistory

Но несмотря на эти своевременные показания, я считаю, что репутация вашего клиента и его предыстория не оставляют нам никаких сомнений.
But in spite of this timely testimony, I don't think your client's reputation and his past history leave us in any doubt.
Поэтому небольшая предыстория...
So first a little history...
О, ну есть предыстория.
Oh, there's a history there.
Это место преступления, предыстория и мотив.
That's location, history and motive.
И я знал, что у тебя неважная предыстория с Роукой.
I know you got a bad history with rocha.
Показать ещё примеры для «history»...