предумышленный — перевод на английский

Варианты перевода слова «предумышленный»

предумышленныйpremeditate

С его знанием механики и с её хорошими знаниями о привычках жертв, они подготовили убийство, предумышленное, хладнокровное убийство.
With his knowledge of mechanics and her familiarity with the victims' habits, they plotted this murder. Premeditated cold-blooded murder.
Конечно нет! Это убийство. Предумышленное убийство.
It's premeditated murder.
Вы попытались совершить предумышленное убийство.
You tried to commit premeditated murder.
Суд постановил, что убийство было предумышленным, а главным мотивом послужила классовая ненависть.
In his closing remarks. the prosecutor declared that their crime was premeditated.
Но это не было предумышленно или запланировано. Она ругалась на меня.
It wasn't premeditated or planned.
Показать ещё примеры для «premeditate»...

предумышленныйfirst-degree

Обвиняется в предумышленном убийстве.
Charge of first-degree murder.
Апелляция по делу о предумышленном убийстве?
An appeal bond on a conviction of first-degree murder?
Мы считаем Питера Томасона виновным в предумышленном убийстве.
We find the defendant, Peter Thomason, guilty of first-degree murder.
Мы собираемся передать в суд дело о четырех случаях предумышленного убийства.
We're about to go to trial for four cases of first-degree murder.
Предумышленное убийство.
First-degree murder.
Показать ещё примеры для «first-degree»...

предумышленныйfirst degree

А это мое любимое — предумышленное убийство.
Look at this one-— my favorite-— first degree murder. That was dismissed!
Предумышленное убийство офицера полиции, окружной прокурор, не желающий более совершать никаких ошибок.
First degree murder of a police officer, a district attorney who doesn't want to make any more mistakes.
Виновна в предумышленном убийстве.
Guilty of murder in the first degree.
Обвинение в предумышленном убийстве, согласно уголовному кодексу Калифорнии, статье 187-а, ваша честь.
Charge is murder in the first degree pursuant to the California penal code, section 187a, Your Honor.
Рэй Сьюард, судом присяжных вы были признаны виновным в предумышленном убийстве Триши Энн Сьюард.
Ray Seward, be it known you have been found guilty by jury of your peers for the crime of murder in the first degree of Trisha Ann Seward.
Показать ещё примеры для «first degree»...

предумышленныйmurder

Эдвард О'Келли будет приговорён к пожизненному заключению в исправительной тюрьме Колорадо за предумышленное убийство.
Edward O'Kelly would be ordered to serve a life sentence in the Colorado Penitentiary for second-degree murder.
Я предоставляю вашей клиентке возможность избежать суда за предумышленное убийство.
I'm giving your client a way out of a murder charge.
И если Томпсон не согласится на сделку, ее будут судить за предумышленное убийство.
If Thomson won't take the deal, she has to go down for murder.
По первому пункту обвинения в предумышленном убийстве вы признаете обвиняемую, Салли Даглас, виновной или не виновной?
In relation to count one on the indictment alleging murder, do you find the defendant Sally Douglas guilty or not guilty?
Шарлотта Бойд, вы арестованы за предумышленные убийства Эми Морган...
Charlotte Boyd, you are under arrest for the murders of Amy Morgan...

предумышленныйintent to commit

Донна, обвинение в предумышленном мошенничестве совершенно безосновательны, и он просто пытается тебя напугать.
Donna, intent to commit fraud is a bullshit charge, and he's just using you to try to scare you.
Мисс Полсен, вы обвиняетесь в предумышленном мошенничестве.
Ms. Paulsen, you have been charged with felony intent to commit fraud.
Он обвиняет ее в предумышленном мошенничестве.
He's charging her with intent to commit fraud.