представать — перевод на английский
Варианты перевода слова «представать»
представать — appear
Он отвозит его на Лебяжий остров, а через час предстает перед нами живой и невредимый. Опровергая таким образом всю историю.
He takes it to Swan's island, and an hour later appears before us healthy and in one piece, completely disproving the entire story.
Танец капитала предстаёт во всем цвету.
The dance of capital appears in full flower.
Мир более загадочен, чем предстает перед нашими глазами.
The world is far more mysterious than it appears to our eyes.
Ведь наш враг предстаёт в самых разнообразных обличьях. Он сражается под многими знамёнами.
Our enemy appears in disguise and fights under many flags.
И моя задача — это рассказ о реальности, такой, какая она предстаёт с точки зрения науки, вот и всё!
And my task is A story about reality, Such as it appears with Point of view of science, that's all!
Показать ещё примеры для «appear»...
представать — stand
Ни один капитан не представал перед судом, вы не станете первым.
No starship captain has ever stood trial before, and I don't want you to be first.
Ты когда-нибудь представала перед Серым Советом, Деленн?
Have you ever before stood in the presence of the Grey Council, Delenn?
Ваш клиент никогда не представал перед судом, советник.
Your client has never stood trial, Counselor.
— Мы, Томас Гедни и Ричард Мид, будучи офицерами военно-морских сил США, предстаем перед судом в качестве частных лиц и настоящим требуем вознаграждения за спасение в открытом море испанского судна «Ля Амистад» и всего его груза.
"whilst commissioned US Naval officers, "stand before this court as private citizens, "and do hereby claim salvage on the high seas
представать — face
Вы знали достаточно чтобы сказать Саавик, что то, как мы предстаем перед лицом смерти, не менее важно, чем то, как мы относимся к жизни.
You knew enough to tell Saavik that how we faced death is at least as important as how we face life.
Сейчас мы можем подтвердить, что президент Кларк покончил с собой в 2:53 стандартного времени, чтобы не представать перед судом за свои действия.
We can confirm now that President Clark took his own life... at 2:53 a. m. EST rather than face trial for his actions.
А ты не предстаешь перед ответственностью, Ты..
And you're not facing your responsibilities. You're --
представать — front
Ведь каждый раз, когда информатор предстает перед судьей, тайное письмо являемся свидетелями сотрудничества и оперативности того информатора.
Because every time an informer... finds himself in front of a judge, a secret letter... stands witness as to the cooperation and efficiency... of that informer.
Не зря же преступники надевают галстук, когда предстают перед судьёй.
You know, there is a reason why murderers put on monkey suits when they go in front of a judge.
В любом случае, наша дочь не собирается представать перед любым советом.
Whatever the case, our daughter's not going in front of any board.
Мариус предстает перед святым Павлом
In front of the Blessed Virgin Mary
Из двух человек, что предстают перед тобой, один выигрывает, второй проигрывает,
For every two people who stand in front of you, one wins, one loses.