превзойти себя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «превзойти себя»
превзойти себя — surpass yourself
Надеюсь, вы превзойдёте себя, раз уж у нас на борту почётный гость, доктор Жюстис.
I hope you'll surpass yourself in order to honour our guest, Dr. Justice.
Ты превзошел себя, Чезаре.
You surpass yourself, Cesare.
Превзойди себя.
SURPASS YOURSELF
— На этот раз ты превзошел себя.
You've surpassed yourself.
Ельза превзошла себя.
Elsa has surpassed herself.
Показать ещё примеры для «surpass yourself»...
превзойти себя — 've outdone yourself
Сегодня ты превзошёл себя.
You've outdone yourself tonight.
Ты опять превзошел себя.
You've outdone yourself once again.
Ты превзошёл себя.
You've outdone yourself.
Выходные в отеле, дорогая, ты превзошла себя.
A weekend away at the Montage. Honey, you've outdone yourself.
Ты превзошел себя, Моз.
You've outdone yourself, moz.
Показать ещё примеры для «'ve outdone yourself»...
превзойти себя — 've really outdone yourself
На этот раз вы превзошли себя.
You've really outdone yourself this time.
Ты действительно превзошла себя.
You've really outdone yourself.
В этот раз Кейко действительно превзошла себя.
Keiko has really outdone herself this time.
Лили превзошла себя на этот раз.
Lily really outdid herself this time.
Вы превзошли себя, мистер Скалли.
You have really outdone yourself, Mr. Scully.
Показать ещё примеры для «'ve really outdone yourself»...
превзойти себя — outdid yourself
Вы превзошли себя.
You outdid yourself.
Ты превзошёл себя.
You outdid yourself.
Да, ты правда превзошел себя на этой неделе.
Yeah, you really outdid yourself this week.
— Ты действительно превзошел себя, Драк.
— You really outdid yourself, Drac.
Ты действительно превзошел себя, Стив.
You really outdid yourself, Steve.
Показать ещё примеры для «outdid yourself»...
превзойти себя — outdid herself
Миссис Роджерс превзошла себя.
Mrs. Rogers outdid herself.
В этом году она превзошла себя.
This year, she outdid herself.
Говорю тебе, Хэтти точно превзошла себя на этот раз.
I got to tell you, Hetty sure outdid herself this time.
Думаю, я превзошел себя с этой рыбой.
I think I've outdone myself with the fish.
Да, леди, превзошел себя, в том, что к ней не прикоснулся!
Oh, yes, ladies, I've outdone myself. Outdone myself by not doing it at all!
Показать ещё примеры для «outdid herself»...
превзойти себя — to top
У вас получается, черт побери, превзойти себя.
You find a way, damn it, to top it.
Нужно найти способ превзойти себя.
You have to find a way to top yourself.
Становится все труднее и труднее превзойти себя.
Mm, it's getting harder and harder to top myself.