've really outdone yourself — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve really outdone yourself»
've really outdone yourself — превзошли самих себя
I think I've really outdone myself this St. Patrick's Day.
Мне кажется, я превзошёл себя на этот День Святого Патрика.
Yep, you've really outdone yourself this time.
Ага, на этот раз ты превзошла сама себя.
You've really outdone yourself this time.
На этот раз вы превзошли себя.
Gentlemen you've really outdone yourselves, haven't you?
Господа вы превзошли самих себя...
've really outdone yourself — действительно превзошли себя
You've really outdone yourself.
Ты действительно превзошла себя.
I have to say, we've really outdone ourselves this year.
Должна признать, мы действительно превзошли себя в этом году.
've really outdone yourself — просто превзошла себя
They've really outdone themselves this year.
Они просто превзошли себя в этом году.
You've really outdone yourself, Mary.
Мэри, ты просто превзошла себя.
've really outdone yourself — другие примеры
But this time, you've really outdone yourself.
Но в этот раз, ты и вправду превзошел себя.