по-прежнему утверждает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по-прежнему утверждает»

по-прежнему утверждаетstill say

Они по-прежнему утверждают, что этот парень террорист?
Are they still saying this guy is a terrorist?
Она по-прежнему утверждает, что свадьбы не было, что этого никогда не было.
She's still saying there was no wedding, that it never happened.
Вы по-прежнему утверждаете, что это не связано с зелёной радиацией из космоса?
Do you still say it has nothing to do with the green radiation from space?
Вы по-прежнему утверждаете, что не убивали этих людей, но знаете, кто это сделал?
You still say you didn't kill them, but you know who did?

по-прежнему утверждаетstill claiming

Он по-прежнему утверждает, что это его вина.
He's still claiming his guilt.
Райли по-прежнему утверждает, что спутник не взломать.
Riley's still claiming the satellite's un-hackable.
И ты по-прежнему утверждаешь, что не изменяешь жене?
And you still claim you're not cheating?

по-прежнему утверждаетstill maintain

Зигфилд по-прежнему утверждает, что никого не душил.
Zigfield still maintains his innocence on the whole choking front.
И вы по-прежнему утверждаете, что выбросили пистолет в реку... до того как произошло убийство.
Yet you still maintain you threw your gun into the river before the murders took place.

по-прежнему утверждаетstill telling

Я по-прежнему утверждаю, что мне не нравится это выражение.
I'm still telling you I don't like that term.
Вы по-прежнему утверждаете, что вы — девушка по вызову?
You're still telling me you're a call girl?

по-прежнему утверждает — другие примеры

Вы понимаете, что я имею в виду, или по-прежнему утверждаете, что все нормально?
It's all right? Did you say you were not excited? Bastard!
И вы по-прежнему утверждаете, что Кларк ответственен за смерть бывшего президента Луиса Сантьяго?
And you still contend that Clark is responsible for the death of former President Luis Santiago?
Стерн будет по-прежнему утверждать, что бомба была заложена радикальной Исламской группировкой.
Right. Stern will still argue that the bomb was planted by a radical Islamic group.
Г-н Люнес, вы по-прежнему утверждаете, что не нападали на г-на Моро, и что вас не было на месте нападения?
Mr Lunes, you still deny involvement in the assault and your presence on the scene?
Он по-прежнему утверждает, что является коррехидором Саламанки.
He insists on continuing to proclaim that he's the magistrate of Salamanca.