пояс — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пояс»
Слово «пояс» на английский язык переводится как «belt».
Варианты перевода слова «пояс»
пояс — belt
Прими от меня пояс!
Here, take my belt!
Не... не берите пояса целого да нового, сквозь него не видно ничего!
Well... Never buy a brand new belt! You couldn't see anything through it!
Не об этом ли поясе сожалел великий эмир?
Is this the great emir's belt?
Возьми себе в награду этот пояс!
Take this belt as your reward!
Может быть, и этот пояс тоже твой?
Maybe this belt is yours, as well?
Показать ещё примеры для «belt»...
пояс — waist
А здесь на поясе у нее красивая синяя лента.
And we'll put a lovely blue sash around her waist.
Чела обычно носит пояс из конского волоса но никогда из хлопка.
The chela's waist string is always of horsehair. Never of cotton.
Как мило они будут смотреться на поясе у индейца.
What a prize catch it will make hanging from the waist of an Indian.
Примерно на уровне вашего пояса есть кнопка.
About level with your waist is a button.
Пополам перекусили, ниже пояса.
He'd been bitten in half, below the waist.
Показать ещё примеры для «waist»...
пояс — waistband
Одни трусы, белые, с синим поясом.
One pair of underpants, white with blue waistband.
Брюки были утяжелены в районе пояса для уверенности, что они упадут к лодыжкам в один момент.
The trousers were weighted round the waistband to make sure they fell down to the ankles in one movement.
Я, значит, родился в поясе Вайоминга...
Hey, yeah, I'm from the, uh, waistband of Wyoming.
А потом я стала одеваться и пояс у моих брюк был немного тесен, мне это не понравилось, но я не растроилась из-за этого.
And then I got dressed, and the waistband in my pants was a little tight, which I didn't love, but I didn't get upset about it.
Он носил свой пистолет за поясом.
He carried his gun in his waistband.
Показать ещё примеры для «waistband»...
пояс — zone
Разные часовые пояса.
Different time zones.
Это относится к делу или ты просто пытаешься поразить меня знанием часовых поясов?
Is that pertinent or are you dazzling me with your command of time zones?
Смотрите... мульти зона часовых поясов.
Look, multi-time zones.
Часовые пояса?
Time zones?
В них два часовых пояса.
It has two time zones.
Показать ещё примеры для «zone»...
пояс — jet lag
Просто если собаки тоже ощущают смену часовых поясов при перелете тогда из-за соотношения возрастов человека и собаки как семь к одному если собака летит из Нью-Йорка в Лос-Анджелес собака теряет не три часа, а примерно полторы недели!
So, if dogs experience jet lag because of the seven dog years to one human year thing when a dog flies from New York to Los Angeles he doesn't just lose three hours, he loses a week and a half.
Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными.
The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick.
— Это из-за смены часовых поясов.
— Because of the jet lag.
Чертова смена часовых поясов убивает меня.
This bloody jet lag will kill me.
Ну там, из-за смены часовых поясов и прочего.
You know, with the jet lag and all.
Показать ещё примеры для «jet lag»...
пояс — sash
Платье с красным поясом?
— The gown with the red sash?
Он использовал пояс от халата как веревку.
Then he used his own bathrobe sash as a rope.
Посмотри на пояс.
Look at the sash.
А потом все устроили с этим перевернутым стулом, люстрой и поясом.
A rope. And then the stage was set with this overturned chair and the chandelier and the sash.
Я должна закончить твой воротник и прикрепить пояс.
I have to do your collar and press your sash.
Показать ещё примеры для «sash»...
пояс — vest
Сделайте ангиограмму её мозга, прежде чем этот тромб успеет надеть пояс со взрывчаткой.
Angio her brain before this clot straps on an explosive vest.
— Нет, не стреляйте — пояс взорвётся!
Do not shoot, that vest will explode.
Все они были убиты поясом шахида, которой ты помог перевезти.
All were killed from a suicide vest you helped transport.
Делай свой пояс.
Youcankeepyourlittle vest.
О портном из Геттисберга, который сшил мне пояс смертника.
The tailor from Gettysburg who made my suicide vest.
Показать ещё примеры для «vest»...
пояс — girdle
Я уже вижу ее на свидетельской скамье— без всякого грима... с плохо уложенными, седыми волосами... одетую в мятое выцветшее уцененное платье... без пояса.
I can already see her in the witness chair— without any makeup... her hair just a little straggled and gray... wearing a rather faded print dress from a bargain basement... and no girdle.
Пояс с золотой пряжкой и серебряная цепь.
A girdle with a gold clasp, and a silver chain.
Ваше детское заболевание сказалось на тазовом поясе.
Your pelvic girdle does show the effects of your childhood illness.
Позвони мне, если увидишь, что они жуют кроличью лапку. или настраивают волшебный пояс.
Call me if you see them chewing on a rabbit's foot or adjusting a magic girdle.
Можете ли вы определить размеры седалищных бугров ее тазового пояса?
Can you measure the ischial tuberosities in her pelvic girdle?
Показать ещё примеры для «girdle»...
пояс — chastity belt
— Она не будет обнаженной, пока на ней пояс!
— She's not naked with the chastity belt!
Мастер Деодато, скажите, этот пояс невинности исправен?
Master Deodato, does this chastity belt work?
Да, это Джеймс Март, он мне как раз рассказал про графиню Кен и про шоколадный пояс верности.
It was Jane Smart — the one who told me about the chocolate chastity belt. It was? Blimey!
Ванда нашла пояс верности в Виста Карете Дерека.
Wanda found a chastity belt in Derek's Vista Carriage.
Трусики, пояс верности.
Panties, chastity belt.
Показать ещё примеры для «chastity belt»...
пояс — blow
Ниже пояса.
Low blow.
Что несправедливо? -Это удар ниже пояса.
That... that's a low blow.
Вчера это был удар ниже пояса.
That was a low blow last night, lemon.
Но это удар ниже пояса, старина.
It's a low blow, man.
Удар ниже пояса.
Ooh. Low blow.
Показать ещё примеры для «blow»...