почти что — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «почти что»

почти чтоalmost

С той скоростью что мы развили, мы можем быть почти что где угодно.
At the speed we attained, we could be almost anywhere.
Дон Педро, ведь я вам почти что тесть.
Don Pedro, I'm almost your father-in-law.
Те тропы, которые разламали нам корабль.. и почти что стоили нам наших жизней?
The kind of pathways that could have wrecked this ship and almost cost us all our lives?
Хорошо, даже почти что очень.
Good. Almost very good.
Слушайте, Вы, господин из Парижа, знаете ли Вы, что Ваши бриллианты почти что у меня в кармане и Вы меня интересуете лишь постольку, поскольку я хочу обеспечить Вашу старость.
Cheater! and you know that your diamonds almost in my pocket? I am interested only in so I want you to secure old age.
Показать ещё примеры для «almost»...

почти чтоnearly

Почти что полный комплект бойцов.
Nearly their full complement of Warriors.
— Да, почти что...
— Yes, nearly.
Я тут принёс им своё резюме, Почти что приняли.
Just dropped off my resume, Nearly got in the door.
Акаша и Энкил выпили эту Землю почти что досуха, когда они правили Египтом.
Akasha and Enkil nearly drank this earth dry when they ruled over Egypt.
Да, почти что.
Yeah, nearly.
Показать ещё примеры для «nearly»...

почти чтоpractically

И ты почти что семья, правда ведь?
And you're practically family, aren't yer?
— Ты почти что прогуливаешь.
You're practically skipping.
Я сама почти что невменяемая.
Practically certifiable myself.
И почти что рифмуешь.
And practically rhyming.
Я почти что чувствую запах Англии, мы так близко.
I can practically smell England, we're so close.

почти чтоpretty much

Почти что так.
Pretty much.
Ага, но не волнуйся, это почти что Нью-Йорк.
Yeah, but don't worry, it's pretty much New York.
Я был мальчиком для битья, на которого вы кричали, каждый раз, когда я упускал летящий мяч, что было почти что всегда, когда он отбивался в мою сторону.
I was the lame-o you used to shout at every time I dropped a fly ball, which was pretty much any time one was hit in my direction.
Почти что да.
Pretty much.
Почти что.
Pretty much.
Показать ещё примеры для «pretty much»...

почти чтоjust about

Почти что.
Just about.
Ты почти что самое лучшее, что было в моей жизни.
You're just about the best thing I've ever met.
Но я почти что обыграл тебя.
I was just about to beat you.
Я почти что завоевал медаль последние два раза, и теперь самое время получить медаль.
I've been just outside the medals in the past two World Championships and it's about time I get myself into the medals.

почти чтоalmost got

Я почти что...
I almost got...
Я почти что выиграл индейку!
I almost got a turkey!
Его желание почти что исполнилось.
Well, he almost got his wish.
Почти что поднял заднее колесо, что не так уж и плохо.
Almost got the back wheel up there, which wasn't bad.

почти чтоwe are close

Почти что.
We are close.
Почти что так.
It was close.
Звонила тебе дважды! Почти что даже оставила сообщ...
Called you twice, came this close to leaving -— and why