поцелуй — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поцелуй»
«Поцелуй» на английский язык переводится как «kiss».
Варианты перевода слова «поцелуй»
поцелуй — kiss
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
Знаю, про поцелуй.
I know about the kiss.
Ни поцелуя.
No kiss.
Поцелуй был невероятным!
The kiss was unbelievable.
Лифт, поцелуй, бум, бегом к алтарю.
Elevator, kiss, boom, rush to the altar.
Показать ещё примеры для «kiss»...
поцелуй — give me a kiss
Поцелуй меня.
Give me a kiss.
Я же твоя невеста — поцелуй меня.
And newly wed. Give me a kiss.
Поцелуй меня и уходи...
Give me a kiss and leave...
Поцелуй меня.
— Give me a kiss.
С тебя поцелуй.
Give me a kiss.
Показать ещё примеры для «give me a kiss»...
поцелуй — give
Давай, поцелуй тётю Хортенс.
Come give your Aunt Hortense a big kiss.
Поцелуй ее от меня.
Give her my regards.
Хорошо, хорошо, поцелую всех родных.
I give, I give. All the Schmoll family.
Ну-ка, поцелуй меня, детка.
Give me some sugar, girl.
Поцелуй меня, моя конфетка.
Give me some sugar.
Показать ещё примеры для «give»...
поцелуй — little kiss
Поцелуй утром, улыбка время от времени.
A little kiss in the morning, a smile occasionally.
Ну, давай же, поцелуй меня.
A little kiss.
Можно мне легкий поцелуй, пока ты не уехал?
May I have a little kiss before you go ?
Поцелуй помог бы мне расслабиться.
A little kiss to make me feel better.
Слушай, если мы хотим оставить это позади, ты должен забыть этот дурацкий поцелуй и постарайся, постарайся вспомнить, что мы любим друг друга.
Look, if we're ever gonna get past this, you have to forget about that stupid little kiss... and just try... try to remember that we love each other.
Показать ещё примеры для «little kiss»...
поцелуй — make
Я никогда не наслаждался так от поцелуев...
I've never had this much fun making out.
— Горячий страстный поцелуй.
— Passionate making out.
Я уверена, что вы двое сможете позже наслаждаться поцелуями, но прямо сейчас нам нужно с тобой поговорить.
I'm sure you two will enjoy making up later, but right now we need to talk to you.
За поцелуй с Лидией.
For making out with Lydia.
Поцелуи... Вы в порядке, босс?
Making out-— are you okay, boss?
Показать ещё примеры для «make»...
поцелуй — kiss good
— Что насчет поцелуя на ночь?
— What about the kiss good night?
Ни одного поцелуя на ночь.
Not even a kiss good night.
Вы слишком заняты для поцелуя на ночь?
Are you too busy for a kiss good night?
Еще один поцелуй на ночь.
One more kiss good night.
Я заслужил поцелуй на ночь?
Don't I get a kiss good night?
Показать ещё примеры для «kiss good»...
поцелуй — lip
И один поцелуй.
And two lips.
Эти химические вещества она передаёт жертвам через поцелуй.
Those chemicals must be released into her victims Once she locks lips with them.
Эй, никаких покусываний, поцелуев и рук.
Hey, no nips, no lips, no handles.
Мой поцелуй произвёл впечатление?
My lips must've done an excellent job.
Я знаю, что после моего поцелуя трудно думать.
These lips take a while to process, I know.
Показать ещё примеры для «lip»...
поцелуй — love
Поцелуй меня.
Make love to me.
Поцелуй Энн.
Love to Ann.
За ВСЕХ поцелуй Энн.
EVERYBODY'S love to Ann.
Поцелуй Энн за ВСЕХ.
Everybody's love to Ann.
Поцелуй детей.
Love to the kids.
Показать ещё примеры для «love»...
поцелуй — kissed you now
Но, черт, если я попрошу вас... Если я вас поцелую, что вы скажете?
But shit, if I asked you if I kissed you now, what would you say?
Если я поцелую тебя, Дуайт, ты все равно поверишь, что это была любовь?
If I kissed you now, Dwight, would you still believe it was... love?
Может, я тебя к поцелую?
Maybe I should kiss you now.
А что если я поцелую тебя перед всеми?
What if I kiss you now, in front of everyone?
Днесь, его я поцелую.
Well, I will kiss it now.
Показать ещё примеры для «kissed you now»...
поцелуй — give me a little kiss
Ну же, милая, поцелуй меня.
Come on, honey, give me a little kiss, will you?
Поцелуй меня.
— Give me a little kiss. — Leave me!
Поцелуй меня.
Give me a little kiss.
Тогда поцелуй меня, пожалуйста!
Just give me a little kiss, please!
Я легонько его поцелую, ничего такого распущенного.
I'll give him a little kiss. Nothing slutty.
Показать ещё примеры для «give me a little kiss»...