тратить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тратить»
«Тратить» на английский язык переводится как «to spend».
Варианты перевода слова «тратить»
тратить — spend
Но ты тратишь на меня слишком много.
But you spend too much money on me.
— Ты знаешь, я трачу очень мало для себя.
— You know, I spend very little on myself.
Но о тех, кого я называю богатые о тех, кто тратит деньги и, не экономят их!
But the ones whom I call rich are... those who spend their money, not save it!
Если бы я был правительством, как говорит мой консьерж я бы обложил налогом тех, кто не тратит свои доходы.
If I were the government, as my concierge says... I'd heavily tax those who don't spend their incomes.
Вот на что я трачу мои деньги.
That's how I spend my money.
Показать ещё примеры для «spend»...
тратить — waste
Зачем тратить время?
Why waste time? It's getting late.
Не будем больше тратить время.
Let's waste no more time.
Давай, не трать моё время!
— Nothin'. Now, don't waste my time!
Генри, я не буду тратить свое время рассказывая насколько я восхищаюсь вами, поскольку это не так.
How so? Henry, I'm not gonna waste a lot of time telling you how much I admire you, because I don't.
Херинг, почему ты тратишь моё время вот так?
Herring, why do you waste my time like this?
Показать ещё примеры для «waste»...
тратить — use
Знаешь, всегда хотел купить тебе добротную машину, но наверное нам всегда приходилось тратить деньги на что-то другое.
You know, I always wanted to buy you a nice car, but it seems we always had to use the money for something else.
Трать сколько угодно.
You use all of it you want.
Если нет, тратьте их и побеждайте.
Otherwise, use them to win the day.
Я не хочу тратить газ на огонь или свет.
I don't wanna use that for heat or light.
Но если ты не даёшь мне гулять по ночам и мыться в душе, и если я трачу слишком много воды, если она такая дорогая, плюс...
But you don't let me go out at nights, or take a shower If I use a lot of water, if it's expensive, plus...
Показать ещё примеры для «use»...
тратить — don't waste
В смысле, не трать ни одной секунды.
I mean, don't waste a single second.
Не тратьте времени, задавая вопросы.
Don't waste time asking questions.
Бросьте, Лэнион, не тратьте время на вопросы.
Come now, don't waste time with prying questions.
Не трать время на разговоры с ним.
Don't waste time answering him.
Не трать на это время.
Oh, don't waste a wave on that one.
Показать ещё примеры для «don't waste»...
тратить — time
Как можно сейчас тратить на это время, когда столько дел?
— This is no time for catechism.
Тратим его попусту, на дурацкие злые шутки.
Time for vicious practical jokes.
Да, но тратишь на это все свое время.
You'll have plenty of time for that, later, though.
Они неплохо играют в карты, но я бы не стал тратить на них время.
Good card players, but I wouldn't give them the time of day.
— Мы не можем тратить на это время.
— We ain't got time for this right now.
Показать ещё примеры для «time»...
тратить — waste any more
Не тратьте время попусту.
Don't waste any more time...
Нет необходимости тратить деньги.
No need to waste any more money.
Давайте не тратить время попусту, говоря о нем.
And let's not waste any more time talking about him.
И давай не будем тратить время.
Let's not waste any more time preliminarywise.
— Дай сюда. Парни, не буду даром тратить ваше время.
Men, I'm not gonna waste any more of your time than I have to.
Показать ещё примеры для «waste any more»...
тратить — take
Они уже тратят время на то, чтобы сесть и написать письмо, положить его в конверт, облизать краешек, заклеить и отправить на станцию.
The time it takes to sit down and write that on paper, put it in an envelope, lick it, send it to the station.
Обычно мы на это тратили две минуты.
But it usually only takes two minutes.
Регилия тратит миллиарды за миллиардами долларов... они не платят налоги, но все равно каким-то образом им всегда недостаточно!
Religion takes in billions and billions of dollars they pay no taxes, and somehow they always need money!
Некоторые быстро возвращаются. Другие тратят много времени.
Some people get away fairly easily others find that it takes them much longer.
Попробуйте немного вот этого, и то на что вы тратили все лето, мы сделаем за неделю.
Add a little of this, and what usually takes you all summer will take us a week.
Показать ещё примеры для «take»...
тратить — wasting time here
Мы тратим время.
We're wasting time here.
Мы зря тратим время. Пополнить боезапас, у вас пять минут!
We're wasting time here you got five!
— Мы попусту тратим время.
We're wasting time here.
Мы зря тратим время.
We're wasting time here
Покупать-то вы намерены или мы зря тратим время?
So are you serious buyers or are we wasting our time here?
Показать ещё примеры для «wasting time here»...
тратить — expend
Нескольким враждебным примитивам удалось уничтожить кварка, и ты тратишь время и энергию, преследуя их!
A few hostile primitives manage to destroy a Quark and you expend time and power chasing them!
Зачем кому-то хотеть тратить время на подобные поиски?
Why should anyone expend time in such a search?
Не тратьте лишнюю энергию.
Don't expend any unnecessary energy.
Но ты тратишь слишком много времени и сил.
But you expend too much time and energy.
Мой мозг серьёзно травмирован и не будет тратить энергию на создание ненужных персонажей.
My brain is in severe trauma and so will not expend energy creating people that I don't need.
Показать ещё примеры для «expend»...
тратить — don't spend
Дорогая, сразу все не трать!
Don't spend it all in one place!
Мы будем преследовать их до самого Техаса... Так что свои деньги особо не тратьте.
We'll chase them clear to Texas, so don't spend too much money.
Не трать свою жизнь, ожидая пока Ксандер очнется и заметит тебя.
Don't spend your life waiting for Xander to wake up and smell the hottie.
Не тратьте много времени пытаясь определить место этого эпизода во временной последовательности серий.
Don't spend a lot of time trying to figure out where this episode comes in in the timeline of the series. It doesn't.
— Бери, что даю. Много не трать.
— Take it and don't spend it all!
Показать ещё примеры для «don't spend»...