поснимать — перевод на английский
Варианты перевода слова «поснимать»
поснимать — film
— Я хочу поснимать, как вы играете. -Конечно.
I'd like to film your fingers while you play.
Может, я тебя поснимаю?
Shall I film you?
Хочешь их поснимать ?
Want to film them?
Может,пойдешь поснимаешь что-нибудь другое,и дашь мне сосредоточиться?
Could you maybe go film something else While I do this, please? Yeah.
Я могу что-нибудь поснимать, пока жду?
Can I film while we wait?
Показать ещё примеры для «film»...
поснимать — shoot
Почему бы мне не поснимать вас вдвоем?
Why do not I shoot you two?
Примешь решение после того, как поснимаешь его.
Make a decision after you shoot him.
Мне сейчас нужно поснимать.
I gotta do a shoot right now.
Что, ты не хоЧЕШЬ, чтобы я поснимал, как ты катаешься?
What, you don't want me to shoot your practice?
Дай я тоже поснимаю.
Let me shoot too
Показать ещё примеры для «shoot»...
поснимать — take pictures
— Дай мне! -Надо бы природу поснимать..
We ought to take pictures of nature.
Давай мне камеру, я тебя поснимаю..
Give me the camera, I'll take pictures.
Нам надо поснимать там.
We need to take pictures.
Вы, наверное, хотите поснимать меня?
You want to take a picture of me?
Эй, Делко, хочешь приехать и поснимать, как я тренируюсь?
Hey, Delko, want to come over and take a picture of me doing this?
Показать ещё примеры для «take pictures»...
поснимать — take a picture of
Вы, наверное, хотите поснимать меня?
You want to take a picture of me?
Эй, Делко, хочешь приехать и поснимать, как я тренируюсь?
Hey, Delko, want to come over and take a picture of me doing this?
Мне бы хотелось поснимать здесь до выступления
I'd like to take some pictures here before rehearsal starts
Мой друг может ее поснимать после работы.
I got a friend to take pictures of her when she gets off work.
Ты же собирался меня поснимать?
You were going to take my picture.
Показать ещё примеры для «take a picture of»...
поснимать — take
Если нет такого приказа, сам все поснимаю и сожгу.
If it doesn't exist, I'll take if off and burn it.
А вы не возражаете, если мы немного тут поснимаем вас и ваш дом, Джойс?
Do you mind if we take a bit of footage of you and the house, Joyce?
Почему бы тебе не поснимать открытки с соболезнованиями?
Why don't you stick to taking the condolence cards off?
поснимать — take some
Можно ещё поснимать показания с имитаций приборов.
We could take some more simulated instrument readings.
Давайте поснимаем и выложим фотки на Фейсбук.
Let's take some pictures and post them on Facebook.
Поснимал все жостеры Гуддини, позволяю тебе переделывать ванную.
I took down all the Houdini posters, — I let you redo the bathroom.
Пойду поснимаю с других точек.
I'm gonna go take from some different angles.
Давайте, кто-нибудь из вас поснимает?
Hey, I'll tell you what. Why don't one of you take it?
Показать ещё примеры для «take some»...
поснимать — picture
— Потом мы ещё потанцуем и тебя поснимаю.
— We can dance some more later and I'll take more pictures.
Вы взяли камеру и сказали, что собираетесь поснимать для школьного ежегодника?
Miss, let's take a walk. So what, you grabbed your camera, said you were taking pictures for the yearbook?
Эй, я хочу еще поснимать, а то мне дома не поверят.
Hey, could I take a picture?