последнее время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «последнее время»

последнее времяlately

В последнее время этих приглашений все больше.
Lately I get so many of these appointments.
Ладно, я не знаю, что происходит с ним в последнее время, он психует.
All right, I don't know what's been going on with him lately, he's been acting out.
Как идут дела в последнее время?
How've you been doing lately?
Генри не встречался со мной в последнее время.
Henry hasn't seen me lately.
У него жёлтая кожа в последнее время.
And his skin is yellow, lately.
Показать ещё примеры для «lately»...

последнее времяrecently

Я не могу понять, что в последнее время творится с Мадж.
You know, Jerry, I can't imagine what's got into Madge recently.
В последнее время ничто не подрывало мою самооценку.
Nothing's happened recently to shake my self-confidence.
В последнее время мы продолжаем снижать зарплату работникам.
Recently, we keep lowering workers' wages.
В последнее время ты и впрямь немного нервная.
You have been rather nervous recently. Why?
В последнее время играю в шашки с полицейскими.
Recently, I've been playing Button Button with the cops.
Показать ещё примеры для «recently»...

последнее времяthese days

В последнее время ты хорошо выглядишь.
You're looking very dapper these days.
— Ты в последнее время не даёшь мне удовольствие видеть тебя.
Well, you don't often give me the pleasure of seeing you these days.
— Кажется, я выгляжу немного раздражительным в последнее время.
— Guess I spook kind of easy these days.
— В последнее время ты меня избегаешь.
— You're avoiding me these days.
У тебя собачье настроение в последнее время.
You look angry. You're always angry these days.
Показать ещё примеры для «these days»...

последнее времяlast time

В последнее время я не трус.
For the last time, I am not a coward.
Последнее время ты был так далек от меня.
Last time you were so far away.
В последнее время целая компания дантистов.
Last time even a whole congregation of dentists.
Последнее время, Футболка была полна инжира, а сегодня ты вообще явился голым!
— The last time your t-shirt was full of figs, and today you come naked without trousers!
Последнее время ты не сможешь ходить на пляж.
Last time, you wouldn't leave the beach for one moment.
Показать ещё примеры для «last time»...

последнее времяtime

Мой муж в последнее время только о вас и говорит.
My husband talks about you all the time.
В последнее время ты слишком часто ошибаешься.
You did so much blundering this time.
Я очень устаю последнее время.
I'm tired all the time.
Знаешь, в последнее время, каждый раз, когда мы виделись, мы были в самом разгаре кризиса, ...революции...
You know, every time that I have seen you lately, we've been in the middle of a crisis. A revolution.
В последнее время каждый раз, как я выбираюсь отсюда, кто-нибудь меня бьёт.
Every time I show my face around here lately, somebody hits me.
Показать ещё примеры для «time»...

последнее времяlast

— Думаю, вы ещё не знаете всего, что приключилось со мной в последнее время.
Since I last saw you, I guess you don't know the whole sky fell in on me.
Его привязанность к мистеру Уикэму в последнее время была так велика, что он в пожелал предоставить ему средства для достойного существования.
His attachment to Mr Wickham was to the last so steady, that he desired that a valuable family living might be his as soon as it was vacant.
Он в последнее время сам не свой Я не ожидал увидеть его здесь.
He's the last person I'd expect to get this way.
Скажи, тут многое изменилось за последнее время?
Has a lot changed since they last drew this outpost?
Известно, что в последнее время он обитал на свалке в Шривпорте, Луизиана.
Last known whereabouts, this dump in Shreveport, Louisiana.
Показать ещё примеры для «last»...

последнее времяtime lately

В последнее время она многое пережила.
She's had a bad time lately.
Ей довольно невесело жилось последнее время.
She's been through a rather gloomy time lately.
Ты, кажется, чем-то не доволен в последнее время.
You don't seem to be having a very good time lately.
В последнее время они постоянно спорят.
It's for Kitty, dummy. They've been arguing all the time lately.
В последнее время у моего брата тяжелые времена.
My brother's been going through a tough time lately.
Показать ещё примеры для «time lately»...

последнее времяseem

В последнее время я их полюбила, вам не кажется?
I do seem to be getting through a lot these days, don't I?
Я не знаю, как с тобой связаться последнее время.
I can't seem to approach you.
Ты последнее время ходишь в ужасном настроении.
You seem like you've been in a lousy mood lately.
В последнее время ты часто звонишь.
You seem to be calling more often lately.
Мам, в последнее время я люблю тебя все больше и больше.
Mom, I seem to love you more and more recently.
Показать ещё примеры для «seem»...

последнее времяlot lately

Но в последнее время ты только этим и занимаешься.
But you've been doing that an awful lot lately.
В последнее время ты сама не своя.
You've been blanking out a lot lately.
В последнее время были проблемы с системой стерилизации.
Deterioration of sterilized rooms happens a lot, an awful lot lately.
Просто мама умерла, с сестрой я не разговариваю бабушка всё время спит в последнее время.
It's just, Mom's dead, don't talk to my sister Grandma's been sleeping a lot lately.
Я это уже слышала в последнее время.
I've heard that a lot lately.
Показать ещё примеры для «lot lately»...

последнее времяlot

Знаете, майор, я в последнее время много думаю о Бобе — существует ли он на самом деле?
You know, major, I find myself thinking a lot about Bob. If he truly exists.
У нас в последнее время их все больше, особенно с этими заторами и беспечной ездой, которую мы наблюдаем!
We'll be seeing a lot more of these, what with the congestion and the reckless driving we're seeing today!
Надеюсь, но в последнее время ты многое мне не говорила.
You know, I hope so, but... Frankly, there were a lot of things you weren't telling me back there.
Вы не заметили, что Себастьян сильно изменился в последнее время?
Haven't you noticed, that Sebastian has changed a lot?
В последнее время все решили этим заняться.
A lot of people seem to be saying that these days.
Показать ещё примеры для «lot»...