посадить в тюрьму — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «посадить в тюрьму»

«Посадить в тюрьму» на английский язык переводится как «to imprison» или «to send to prison».

Варианты перевода словосочетания «посадить в тюрьму»

посадить в тюрьмуimprison

Моего брата арестовали и посадили в тюрьму.
My brother has been arrested and imprisoned.
Его посадил в тюрьму король а Древней Греции.
He was imprisoned by his king in ancient Greece.
Они посадили в тюрьму и убили наших лидеров.
They imprisoned and killed our leaders.
Мы посадили в тюрьму их всех.
We imprisoned them all.
Шен Юна пытали и посадили в тюрьму.
Shen Yuan was tortured, imprisoned.
Показать ещё примеры для «imprison»...

посадить в тюрьмуsent to prison

Если я попадусь на этом, у меня отберут звание государственного алхимика и посадят в тюрьму.
If I get caught, I will be stripped of my State Alchemist certification, and sent to prison.
ћисс Ќельсон, прежде чем вы ответите мне, пожалуйста, помните, что не только жизнь человека в опасности, но и то, что вас могут посадить в тюрьму за лжесвидетельство!
Miss Nelson, before you answer me... please remember that not only is the man's life in jeopardy... but that you might be sent to prison for perjury!
За это меня обвинили в измене и посадили в тюрьму вместе с ними
It was part of the reason I was accused of treason and sent to prison with them.
За это меня посадили в тюрьму.
They sent me to prison for it.
Тогда почему его посадили в тюрьму?
Then why'd they send him to prison?
Показать ещё примеры для «sent to prison»...

посадить в тюрьмуto jail

— Меня посадят в тюрьму?
— Is going to Me to jail?
Значит, меня посадят в тюрьму!
So I'll be arrested and go to jail!
— И его не посадят в тюрьму?
— So he wouldn't have to go to jail either?
— Да никого не посадят в тюрьму.
— No one is going to jail.
Если я поем и не заплачу, меня посадят в тюрьму?
If I eat without paying, I'll go to jail, right?
Показать ещё примеры для «to jail»...

посадить в тюрьмуto prison

Если меня опять посадят в тюрьму, мне конец.
If they send me back to prison, I'll die.
Лучше не стоит пререкаться с чиновниками, а то вас обвинят... в неподчинении властям... и посадят в тюрьму.
It's no good arguing with some authorities, because then you become a criminal and criminals go to prison.
Если я Н.Блют, меня посадят в тюрьму.
If I'm N. Bluth, I'm going to prison.
Потому что если они поймают его, то его посадят в тюрьму.
Because if they catch him, he'll get sent to prison.
Очень сожалею, вас посадят в тюрьму.
I'm sorry you have to go to prison.
Показать ещё примеры для «to prison»...

посадить в тюрьмуgo to jail

Послушай, меня могут посадить в тюрьму.
Look, I can go to jail.
И когда нас найдут в Вашем крысином подвале — Вас посадят в тюрьму!
And they'll find us in your old rat-filled basement and you'll go to jail.
— Тебя посадят в тюрьму.
— Because you'll go to jail.
Он мёртв, и если кто-то узнает, что ты к этому причастен, тебя посадят в тюрьму!
He's dead, and if they know you had a hand in it, you'll go to jail!
И кто за такое посадит в тюрьму?
Why would anyone go to jail for that?
Показать ещё примеры для «go to jail»...

посадить в тюрьмуgoing to prison

Нас посадят в тюрьму.
We're going to prison, Luc.
Меня посадят в тюрьму, Кэти.
I'm going to prison, Katie.
Тебя посадят в тюрьму?
Are you going to prison?
Полагаю, ты уже знаешь, что меня посадят в тюрьму.
I venture you've heard that I'm going to prison.
Вас посадят в тюрьму, агент Кин.
You're going to prison, Agent Keen.
Показать ещё примеры для «going to prison»...

посадить в тюрьмуput in jail

Но почему тогда тебя посадили в тюрьму?
But why did you put in jail?
Господи, как бы я хотела сделать что-нибудь такое, за что меня могли бы посадить в тюрьму!
Oh God! I wish I did something for which I could be put in jail!
Потому что ты еще не взрослый, тебя полиция поймает и посадит в тюрьму.
Because you are not yet an adult, police catch you and put in jail.
Она была ребенком, когда тебя посадили в тюрьму.
She was a kid when you were put in jail.
Ну, большинству людей не так сильно хочется увидеть, как тебя посадят в тюрьму, как мне.
Most people don't wanna see you put in jail as badly as I do.
Показать ещё примеры для «put in jail»...

посадить в тюрьмуput me in prison

Накажите меня! Преподайте мне урок! Посадите в тюрьму!
Punish me, teach me a lesson, put me in prison!
Но помните, чтобы посадить в тюрьму, вы должны дать мне въехать в страну.
But remember, to put me in prison you've got to let me land.
Кроме той, из-за которой меня посадили в тюрьму.
Except the one that put me in prison.
Меня посадили в тюрьму за то, что я гонялся за деньгами, мистер Логан.
I was put in prison for chasing money, Mr. Logan.
Меня посадили в тюрьму за выступления против нацистов... а потом ОН убил мою жену, чтобы наказать меня.
..I was put in prison for opposing the Nazis... and then HE slaughtered my wife to punish me.
Показать ещё примеры для «put me in prison»...

посадить в тюрьмуincarcerated

— Меня посадили в тюрьму, Ллойд!
You okay? -I'm incarcerated, Lloyd!
Тебя надо посадить в тюрьму, просто из принципа.
Yeah, you should be incarcerated just on general principle.
Так мой отец пил здесь эспрессо, перед тем как его посадили в тюрьму и отправили в ГУЛАГ.
So my father had espresso here before he was incarcerated and sent off to the Gulag.
Я какое-то время не работал, меня ненадолго посадили в тюрьму... — Ты был здесь, когда расследовали дело Шэнли?
There's been time off here and there, I was incarcerated for a short while... — Were you here for the Shanley case? — No.
Субъекта судили, приговорили, посадили в тюрьму он бежал, считался погибшим, теперь он в Чикаго. Это так?
incarcerated... sir?
Показать ещё примеры для «incarcerated»...

посадить в тюрьмуthrown in jail

А теперь проваливай, пока тебя не посадили в тюрьму.
Now get out of here before I have you thrown in jail.
Вдруг меня посадят в тюрьму? Кто о них позаботится? В первую очередь позаботься о ваших средствах к существованию.
Supposing I'm thrown in jail Who'll look after them then?
Возможно, вас бы посадили в тюрьму.
— You'd probably be thrown in jail.
Это ее не остановит ее от попыток уволить меня или посадить в тюрьму.
That's not gonna stop her from getting me fired or thrown in jail.
— ...и посадят в тюрьму.
...and thrown in jail.
Показать ещё примеры для «thrown in jail»...