пороха — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пороха»
«Порох» на английский язык переводится как «gunpowder».
Варианты перевода слова «пороха»
пороха — gunpowder
Я перевез с корабля сундуки с одеждой, жиром для свечей, порохом, инструментами и множеством полезных вещей, не забыв при этом захватить мою подружку Сэм.
I plundered from the wreck many chests with all manner of clothes, tallow, gunpowder, the carpenter tools and scores of useful articles, not to forget that fellow survivor, Sam.
Запах пороха!
Gunpowder!
Будьте колесами моего механизма, порохом, который я подожгу.
You be the cogs that fit my wheel... the gunpowder that takes my torch.
Немного пороха, серы и хлористого калия в канистре.
A bit of gunpowder, sulphur, and potassium chlorate in a tin.
Командир, одна повозка с порохом осталась позади!
Chief, one cart with gunpowder was left behind!
Показать ещё примеры для «gunpowder»...
advertisement
пороха — powder
Что-то не так с порохом.
Something wrong with the powder.
Как только взорвётся порох, беги к повозкам.
— As soon as the powder goes off, come out quick with the wagons. — All right.
— Нет, только порох и динамит.
Powder and dynamite. — How much?
Здесь у меня для вас небольшие инструкции, о времени посева, заботе о скоте, и месте, где спрятаны оружие и порох.
Well I have here instructions or you, time o planting, care o livestock, places o concealment o weapons and powder.
Черный порох или еще того хуже.
Black powder and worse. A whole shipload of the stuff.
Показать ещё примеры для «powder»...
advertisement
пороха — gunshot residue
И наши детективы уже обследуют вашу, пока мы разговариваем, на остатки пороха.
And our Detectives are combing through yours as we speak for gunshot residue.
Следы пороха.
We got gunshot residue.
А экспертиза обнаружила на них следы пороха.
Now, our forensic report says that there was gunshot residue on them.
Вы провели тест на следы пороха?
You do a gunshot residue test?
Даже без следов пороха на его руках?
Even without evidence of gunshot residue on his hands?
Показать ещё примеры для «gunshot residue»...
advertisement
пороха — gsr
— На его руках нет следов пороха.
— He had no GSR on his hands.
— Поиск следов пороха — пустая трата времени.
— GSR is a complete waste of time.
На Карле не было следов пороха.
There was no GSR on the wife.
Может быть, сможем найти следы пороха.
Maybe we can still get GSR.
На лице — следы пороха.
GSR on his face.
Показать ещё примеры для «gsr»...
пороха — powder residue
Позвольте заверить, отсутствие следов пороха не исключает выстрела с близкого расстояния.
Let me assure you, the absence of powder residue... does not preclude a close-range weapon discharge.
Потому что на её руках не было следов пороха?
Because there was no powder residue on her hands?
Плюс улики, пули, гильзы, следы пороха.
And they leave evidence behind — bullets, casings, powder residue.
Два выстрела с близкого расстояния — много остатков пороха вокруг одной из ран, похоже на казнь.
Shot twice at close range— lot of powder residue around one of the entries, like an execution.
Это следы пороха?
Is that powder residue?
Показать ещё примеры для «powder residue»...
пороха — residue
Полностью совпадает с порохом на его одежде.
Connects with the gunshot residue we took from his clothes.
Остаток пороха на его руке.
Gpowder residue on his hand.
Круглый след от контакта, остатки пороха, и траектории пуль соответствуют огнестрельным ранам при самоубийстве.
The contact ring, residue patterns and bullet trajectories are consistent with self-inflicted gunshot wounds.
— Следы пороха могли быть и от другого пистолета.
The residue could have come from any gun.
И нет следов пороха на руках.
And no residue on his hands.
Показать ещё примеры для «residue»...
пороха — still
Я боец может уже не молодой но у меня ещё есть порох в пороховнице.
I may not be rookie of the year anymore, but I can still move around the bases.
Кто бы это ни был, похоже у Дедули ещё есть порох в пороховницах.
Whoever it is, look like Grandpa still has some lead in the pencil.
Есть еще порох в пороховницах!
You still got it!
Есть ещё порох, есть.
I still got it. I still got it.
У меня до сих пор есть порох в пороховницах.
I still got it, huh?
Показать ещё примеры для «still»...
пороха — gun residue
Криминалисты нашли частицы пороха на его пальто.
CSU did find gun residue on his coat.
Остатков пороха не обнаружили. Так что ты не можешь быть убийцей.
There was no gun residue so there was no way you could have shot him.
Мы возьмем у тебя мазок на остаток пороха.
We swabbed you for gun residue.
Девушка с уголовным прошлым, которая соврала, смыла следы пороха с рук, и была заперты в комнате с жертвой?
Girl with a checkered past, who lied, washed gun residue off her hands and she was in a locked room with the victim?
Проведи тест на наличие пороха.
Run a gun residue test on him.
Показать ещё примеры для «gun residue»...
пороха — black powder
Сырную пушку мы заряжали примерно таким количеством пороха.
Firing off the cheese cannon. Maybe this much black powder.
Мы знаем, какой мощный взрыв от пороха.
We know how powerful exploding black powder is.
Красный означает порох.
BP in red marks black powder.
Порох!
Black powder!
У Сидао есть порох!
Sidao has black powder!
Показать ещё примеры для «black powder»...
пороха — got
Есть еще порох в пороховницах.
Still got your balls.
Я думаю, мне хватит пороху собрать свою группу.
I got enough flex I can start my own band, you know.
Но у наших старушек есть ещё порох.
But our GILFs have got class.
Есть ещё порох в пороховницах.
I got the goods.
Боже, а ее мама... есть еще порох в пороховницах, да?
God, her mum — She's got quite the rod up her ass, doesn't she?
Показать ещё примеры для «got»...